-
法語文學翻譯家馬振騁逝世,享年91歲
澎湃新聞記者獲悉,法語文學翻譯家馬振騁于11月17日中午逝世,享年91歲。
2025-11-19
-
越南中國文學讀者俱樂部舉辦系列中越文學交流活動
近日,為慶祝中越建交75周年暨“中越人文交流年”,“2025年中越文學交流會”系列活動在越南胡志明市成功舉辦。
2025-11-18
-
法國“90后”作家愛德華·路易來華交流
2014年,22歲的愛德華·路易發表了首部作品《和愛迪做個了斷》。
2025-11-18
-
“《西方文論關鍵詞》第三卷新書發布會暨西方文論熱點問題研究全國學術研討會”在京舉行
11月15日,由中國人民大學外國語學院、世界文學與全人類共同價值研究中心、北京外國語大學王佐良外國文學高等研究院、外國文學研究所、《外國文學》編輯部共同主辦,中國人民大學外國語學院承辦的“《西方文論關鍵詞》第三卷新書發布會暨西方文論熱點問題研究全國學術研討會”在北京中國人民大學舉行。
2025-11-17
-
十月世界文學動態
捷克作家伊凡·克里瑪逝世 10月4日,捷克作家伊凡·克里瑪于布拉格家中逝世,享年94歲。
2025-11-17
-
大衛·紹洛伊:以現實主義的方式聚焦被忽視的工人群體
當地時間11月10日晚,2025年布克獎在倫敦揭曉,匈牙利裔英國作家大衛·紹洛伊憑借小說《肉身》(Flesh)最終從短名單脫穎而出,并獲得五萬英鎊獎金。
2025-11-14
-
圖像化未來:劉慈欣作品在法國的跨媒介轉化
在數字全球化時代,技術革命與媒介融合正推動翻譯從單一的語際翻譯向語際-符際翻譯互補的方向發展,即由單一的翻譯語言模態向包括音樂、動畫、圖像在內的多符號模態演變,多模態改寫因而成為譯界新動向,譯本形態得到豐富,讀者得以從不同角度了解中華文化。
2025-11-14
-
《血與火的夏天》贏得2025年康迪爾歷史獎
69歲的澳大利亞歷史學家和英國牛津大學欽定歷史學教授琳德爾·羅珀(Lyndal Roper)10月30日以所著《血與火的夏天:德意志農民戰爭》(Summer of Fire and Blood: The German Peasants' War)獲得了麥吉爾大學主辦的2025年康迪爾歷史獎。
2025-11-13
-
亞妮克·拉昂斯以家史小說《夜航乘客》獲法蘭西學院小說大獎
71歲的海地作家亞妮克·拉昂斯(Yanick Lahens)10月30日以其長篇小說《夜航乘客》(Passagères de nuit)獲得了2025年度的第110屆法蘭西學院小說大獎,并獲獎金一萬歐元,約合人民幣8.3萬元。
2025-11-13
-
2025年布克獎得主:今年確實是匈牙利作家的好年頭
英國時間11月10日晚,英籍匈牙利作家大衛·邵洛伊(David Szalay)憑小說《肉身》(Flesh)贏得了2025年的布克獎,獲得5萬英鎊獎金和獎杯。
2025-11-12
-
2025年布克獎揭曉:英國作家大衛·扎萊《肉體》摘冠,印度作家德賽惜敗
倫敦時間2025年11月10日晚,英語文學界最具影響力的文學獎項之一——布克獎在倫敦揭曉。
2025-11-11
-
哈珀·李遺作出版:重現天才微光
當一位已經去世10年的作家有新書出版時,人們總會懷疑這是不是在挖掘作家留下的殘稿來湊數。
2025-11-11
-
以文學微光映照女性記憶
2025年10月31日下午,上海巴金圖書館內暖意融融,桂香浮動,由中國作協外聯部、上海市作家協會、巴金圖書館和上外-西班牙皇家學院聯合研究中心共同主辦的“女性書寫,阿根廷或全世界”文學對談活動在此舉行。
2025-11-07
-
白俄羅斯中國文學讀者俱樂部舉辦王蒙作品賞析活動
近日,由中國作家協會外聯部指導,白俄羅斯中國文學讀者俱樂部和遠景文化中心聯合承辦的王蒙作品賞析活動在白俄羅斯首都明斯克成功舉辦。
2025-11-06
-
750頁家族史詩,作家莫維尼埃獲得2025龔古爾文學獎
11月4日,2025年龔古爾文學獎揭曉:法國作家羅朗·莫維尼埃(Laurent Mauvignier)憑借小說《空房子》(La Maison vide)獲得了這份榮譽。
2025-11-06
-
“俄蘇文學書友會”主題讀書活動舉辦
2025年10月,在“俄蘇文學書友會”的支持下,首都師范大學、北京外國語大學和中國社會科學院大學以“重讀列夫·托爾斯泰”為主題成功舉辦三場主題讀書活動。
2025-11-05
-
墨西哥中國文學讀者俱樂部舉辦吉狄馬加詩作《裂開的星球》分享會
近日,由中國作家協會外聯部指導,墨西哥中國文學讀者俱樂部、中國圖書進出口(集團)有限公司與墨西哥國立自治大學國家語言、語言學及翻譯學院(ENALLT)聯合承辦的中國詩人吉狄馬加的詩集《裂開的星球》(Planeta desgarrado)線上分享會成功舉辦。
2025-11-03
-
塞爾維亞中國文學讀者俱樂部舉辦陳丹燕作品譯介研討活動
近日,由中國作家協會外聯部指導,塞爾維亞中國文學讀者俱樂部和中國圖書進出口(集團)有限公司聯合承辦的陳丹燕作品譯介研討活動在貝爾格萊德的塞爾維亞城市圖書館成功舉辦。
2025-11-03
-
拉斯洛的中國情緣與文學母題
克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛 10月23日,“深淵的回響——克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛作品翻譯與闡釋”專題講座在北京外國語大學歐洲語言文化學院舉辦。
2025-11-03
-
李白在現當代英語詩歌中的五個剪影
美國詩人羅伯特·勃萊(Robert Bly)2000年在接受文學雜志《巴黎評論》采訪時,用“感受到某種清新感”評價20世紀50年代美國詩壇的氣氛,而這種清新感的原因之一是中國古詩譯本《白駒集》在美國的流傳。
2025-10-30


