越南中國文學(xué)讀者俱樂部舉辦系列中越文學(xué)交流活動
近日,為慶祝中越建交75周年暨“中越人文交流年”,“2025年中越文學(xué)交流會”系列活動在越南胡志明市成功舉辦。本次活動由中國作家協(xié)會外聯(lián)部指導(dǎo),越南中國文學(xué)讀者俱樂部、中國駐胡志明市總領(lǐng)館和越南芝文化公司共同主辦,中國著名作家劉震云應(yīng)邀出席。四場不同主題的文學(xué)交流活動分別在胡志明市作家協(xié)會、蓮花大學(xué)、文朗大學(xué)和萬韻大酒店舉行,共吸引2000余名越南作家、詩人、專家、學(xué)者、讀者參與,在越南當(dāng)?shù)匾l(fā)熱烈反響。

10月30日,系列活動的首場——“國際文學(xué)研討會:中國文學(xué)在越南十年回顧暨作家劉震云交流會”在胡志明市作家協(xié)會舉行。越南文學(xué)藝術(shù)部門負責(zé)人、胡志明市文聯(lián)與作協(xié)代表,以及眾多學(xué)者、作家和文學(xué)愛好者共同出席。
胡志明市作家協(xié)會主席鄭碧銀在開幕致辭中回顧了中越文學(xué)交流歷程。她指出,自2015年以來,兩國文學(xué)交流取得顯著進展,文學(xué)作為重要文化載體,始終發(fā)揮著連接兩國人民情感與文化的橋梁作用。
芝文化股份公司總經(jīng)理、文學(xué)翻譯家阮麗芝總結(jié)了中國文學(xué)在越南的十年發(fā)展。她指出,過去十年間,中國當(dāng)代文學(xué)和兒童文學(xué)在越南逐漸形成廣泛影響,題材多元、風(fēng)格豐富,標(biāo)志著越中文學(xué)交流進入了更加成熟的階段。
活動的壓軸環(huán)節(jié)是中國著名作家劉震云與在場專家學(xué)者的對談交流。劉震云表示,他對越南這片土地和人民懷有深厚感情,并深切感受到大家的友善與熱情。他指出:“文學(xué)交流不僅僅是作品的交流,更是心靈與思想的共鳴。我非常珍視越南讀者對中國文學(xué)的喜愛與支持,希望未來有更多中越作家、學(xué)者和讀者能面對面交流,分享文學(xué)的力量。”
系列活動的第二、三場在蓮花大學(xué)和文朗大學(xué)舉行,劉震云以“文學(xué)創(chuàng)作與電影”為主題,與1000多名越南師生展開深入交流。

中國駐胡志明市副總領(lǐng)事徐州在現(xiàn)場致辭中強調(diào),中越兩國山水相連、文化相通,兩國人民的傳統(tǒng)友誼要在新時期通過持續(xù)的人文交流得以鞏固和深化。文學(xué)與藝術(shù)是人類共通的語言與橋梁,本次活動正值中越建交75周年之際,通過探討敘事藝術(shù)與文化精神,不僅能領(lǐng)略劉震云先生的創(chuàng)作智慧,更能感受到兩國人民對美好生活的共同向往,從而增進中越在人文領(lǐng)域的相互理解和共鳴。希望此次活動能播下文化交流的種子,進一步推動中越兩國人民特別是年輕一代在人文、教育與思想領(lǐng)域的深入合作與交流。
文郎大學(xué)副校長武文俊在致辭中高度評價劉震云四十年來的文學(xué)創(chuàng)作成果,認為其作品以其獨有的魔力,跨越語言、歷史與國界,讓不同文明的心靈緊密相連。
在隨后的主題交流中,劉震云以幽默、真摯而富有哲理的語言,就文學(xué)創(chuàng)作、閱讀方法等話題與師生們展開了深度對話。在談及“快速閱讀與深度閱讀”時,他稱之為兩種不同的合理存在,就像快餐與正餐、一面之交與知心朋友的區(qū)別。快速閱讀滿足信息需求,而深入閱讀需要思考,能夠促進成長,有益于進步。他進一步引用孔子的“讀書三境界:被迫而讀,喜而好讀,樂在其中”來闡述讀書的樂趣與價值,鼓勵青年人在短視頻和快信息盛行的時代,仍要保持深度閱讀和閱讀經(jīng)典的好習(xí)慣。
現(xiàn)場師生紛紛表示從劉震云的講述中深切感受到文學(xué)的力量與閱讀的價值,一名文郎大學(xué)的學(xué)生興奮地表示:“我太幸運了!從劉老師的作品中學(xué)到很多,真沒想到能親眼見到他,還能聽他講課、與他交流、合影留念,真的太激動了!”
10月31日下午,在胡志明市萬韻大酒店舉行的第四場交流會為本次系列活動畫上圓滿句號。近400名越南各界代表、學(xué)者及師生齊聚一堂,展開思想與文學(xué)的真誠對話。
在越南,許多六、七十年代出生的讀者,甚至包括八十年代的讀者,都十分喜愛劉震云的作品。劉震云從普通人的視角書寫生活百態(tài),其文字質(zhì)樸而內(nèi)涵深邃,折射出濃厚的人文關(guān)懷與哲理思考。正如他所言:“文學(xué)的盡頭是哲學(xué),只有當(dāng)文學(xué)觸及哲學(xué)時,它才能真正發(fā)出人類的聲音。”這一深刻見解引發(fā)了在場聽眾的強烈共鳴。

現(xiàn)場互動熱烈,許多年輕讀者紛紛向劉震云提問,探討文學(xué)創(chuàng)作的過程、寫作技巧,以及成為作家所需的品質(zhì)與思考方式。劉震云一一耐心解答,鼓勵青年人多觀察生活,從真實的人與事中尋找創(chuàng)作靈感。
劉震云在發(fā)言中感謝越南讀者的熱情歡迎,并表示:“文學(xué)是心靈與智慧的橋梁。我希望未來能有更多中越譯者參與到文學(xué)交流中,讓兩國讀者通過文字互相了解,感受文學(xué)所承載的人文精神。”他還表示,雖然首次來訪越南,但深切感受到中越兩國文化相近、民心相通,越南人民的樸實、純潔和勤勞給他留下了深刻印象。他希望未來能將越南人民寫入作品,并持續(xù)關(guān)注和推動中越人文交流合作。
本次系列活動不僅為越南讀者提供了深入了解當(dāng)代中國作家、文學(xué)的窗口,也為中越兩國青年搭建了跨越語言與文化的溝通橋梁,在思想與藝術(shù)的交流中共同探尋人文交流的深層意義。


