-
經(jīng)典重譯重版,還有必要嗎
譯林出版社推出珍藏紀(jì)念版《追憶似水年華》,全新修訂譯文,升級(jí)裝幀設(shè)計(jì)。
關(guān)鍵詞:  《追憶似水年華》2022-11-18
-
陳方:喜歡與每一位翻譯的作家“對(duì)話”
編者按:2022年8月25日,第八屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)各類(lèi)別評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)經(jīng)過(guò)投票表決,產(chǎn)生了獲獎(jiǎng)作品。
關(guān)鍵詞:  魯迅文學(xué)獎(jiǎng)翻譯2022-11-13
-
薛慶國(guó):阿拉伯語(yǔ)才是我相愛(ài)最久的戀人
編者按:2022年8月25日,第八屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)各類(lèi)別評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)經(jīng)過(guò)投票表決,產(chǎn)生了獲獎(jiǎng)作品。
關(guān)鍵詞:  薛慶國(guó)阿拉伯文學(xué)2022-11-11
-
中國(guó)科幻小說(shuō)在意大利的傳播
弗朗西斯科·沃爾索 近年來(lái),意大利與中國(guó)科幻界的交流日益密切,譯介到意大利的中國(guó)科幻小說(shuō)數(shù)量逐年增加。
-
竺祖慈:我對(duì)譯事的基本態(tài)度就是“老實(shí)”二字
編者按:2022年8月25日,第八屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)各類(lèi)別評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)經(jīng)過(guò)投票表決,產(chǎn)生了獲獎(jiǎng)作品。
關(guān)鍵詞:  魯迅文學(xué)獎(jiǎng)竺祖慈翻譯2022-11-08
-
翻譯之火畢生燃燒:追憶我的父親張谷若
張谷若(1903—1994),原名恩裕,字谷若,山東煙臺(tái)人。
-
翻譯家張谷若:大時(shí)代中的“布衣學(xué)者”
《布衣老爸的風(fēng)雪花月——翻譯家張谷若和他的世紀(jì)》(文津出版社),這個(gè)書(shū)名,一不留神就看岔了。
關(guān)鍵詞:  張谷若2022-11-04
-
魯迅作品:文明交流互鑒的重要窗口
2011年10月18日,10多位來(lái)浙江紹興參加“魯迅與現(xiàn)代文化·現(xiàn)代中國(guó)”暨紀(jì)念魯迅誕辰130周年國(guó)際學(xué)術(shù)研討會(huì)的中外魯迅研究學(xué)者,發(fā)起成立了“國(guó)際魯迅研究會(huì)”。
關(guān)鍵詞:  魯迅2022-11-04
-
許小凡: 琢磨翻譯是件快樂(lè)的事
編者按:2022年8月25日,第八屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)各類(lèi)別評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)經(jīng)過(guò)投票表決,產(chǎn)生了獲獎(jiǎng)作品。
關(guān)鍵詞:  許小凡魯迅文學(xué)獎(jiǎng)文學(xué)翻譯獎(jiǎng)2022-11-02
-
紀(jì)念張玲先生|文化的傳承需要少數(shù)人來(lái)維護(hù)
著名翻譯家張玲先生,于2022年11月1日0時(shí)6分去世,享年86歲。
關(guān)鍵詞:  張玲2022-11-02
-
楊鐵軍:翻譯是一項(xiàng)拓寬視野、錘煉語(yǔ)言的事業(yè)
編者按:2022年8月25日,第八屆魯迅文學(xué)獎(jiǎng)各類(lèi)別評(píng)獎(jiǎng)委員會(huì)經(jīng)過(guò)投票表決,產(chǎn)生了獲獎(jiǎng)作品。
關(guān)鍵詞:  魯迅文學(xué)獎(jiǎng)楊鐵軍文學(xué)翻譯獎(jiǎng)2022-11-01
-
2022傅雷翻譯出版獎(jiǎng)10部入圍終評(píng)作品揭曉
10月27日,傅雷翻譯出版獎(jiǎng)組委會(huì)在北京法國(guó)文化中心舉辦新聞發(fā)布會(huì),揭曉了2022年傅雷翻譯出版獎(jiǎng)10部入圍終評(píng)作品。
關(guān)鍵詞:  傅雷翻譯出版獎(jiǎng)2022-10-28
-
讓自己變得透明,讓原文的光芒透過(guò)來(lái)
許小凡(右)與林德?tīng)枴じ甑窃谂=? 宋阿曼:許小凡老師好!首先恭喜你獲得魯迅文學(xué)獎(jiǎng)翻譯獎(jiǎng)。
關(guān)鍵詞:  《T.S.艾略特傳》許小凡2022-10-21
-
父與女兩代文學(xué)翻譯大家的對(duì)話與傳承
86歲的翻譯家張玲提起父親張谷若,不禁露出一副小女兒的嬌憨神態(tài),她為父親所寫(xiě)傳記《布衣老爸的風(fēng)雪花月》由北京出版集團(tuán)文津出版社最新推出。
關(guān)鍵詞:  張谷若張玲《布衣老爸的風(fēng)雪花月》2022-10-20
-
《棄兒湯姆·瓊斯史》:父親張谷若翻譯的最后一部大書(shū)
張谷若(1903.09.30—1994.08.18),原名張恩裕,字榖若,山東煙臺(tái)人,杰出的翻譯家、學(xué)者,北京大學(xué)西語(yǔ)系教授。
關(guān)鍵詞:  張谷若《棄兒湯姆·瓊斯史》2022-10-13
-
“喜聞桃李滿園開(kāi)”——紀(jì)念翻譯家方重
余生亦晚。
關(guān)鍵詞:  方重2022-10-13
-
《隔離期的閱讀——中國(guó)短篇小說(shuō)選》 西班牙文版推介會(huì)在墨西哥舉行
2022年是中國(guó)和墨西哥建交50周年。
關(guān)鍵詞:  墨西哥2022-10-12
-
在八十歲翻譯家眼里,什么書(shū)不會(huì)老
“我翻譯的第一本童書(shū)是《小王子》。
2022-10-09
-
十年譯事 如魚(yú)得水
在持續(xù)高溫一個(gè)多月后,南京終于在“處暑”這天夜里下了一場(chǎng)雨。
2022-09-30
-
文學(xué)翻譯的黃金十年
我從事文學(xué)翻譯已經(jīng)40年有余。
2022-09-30


