• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    • 沈從文:鄉土文學在法語世界的文化之旅

        沈從文被《世界報》《新觀察家》等多家法國主流媒體譽為“中國最偉大的作家之一”。

      2025-03-13

    • “翻譯是一個放下自我的過程”

        王智涵,青年譯者,譯有《月球城市》《金色筆記》等 這趟旅途的開啟 至今還記得,我人生讀的第一本長篇小說是從表哥那里借來的《鋼鐵是怎樣煉成的》,那時的我不到十歲,但還是看完了整本書。

      2025-03-06

    • 老舍譯文《但丁》中的“R. W. Church”是誰?

        理查德·威廉·丘奇 1931年12月10日至1932年3月10日,時任齊魯大學文學院教授(1930—1934)的老舍以“舍予”之名在《齊大月刊》(三至六期)上連載譯文《但丁》,全文長達130余頁,首刊譯文第三期還在題名后標注原著者系“R.W. Church”。

      2025-02-24

    • 《隨園食單》的文化價值與譯介傳播

        演講人:董曉波 演講地點:南京師范大學博士生翻譯文學經典研究課堂 演講時間:2025年2月 董曉波 南京師范大學外國語學院教授、博士生導師;吉林外國語大學特聘教授;江蘇省人才發展戰略研究院特約研究員;中國法治現代化研究院涉外法治與“一帶一路”法治發展研究中心副主任。

      2025-02-22

    • 羅念生:詩、翻譯與古典學

        1986年,羅念生在雅典衛城上 人物小傳 羅念生(1904—1990),四川威遠人,古典學家和翻譯家。

      2025-02-14

    • 悠遠的影響,恒久的事業

        魯迅譯《毀滅》手稿 上海魯迅紀念館 藏 魯迅肖像 湯小明 作 1909年魯迅和周作人合譯出版的《域外小說集》稱得上是翻譯文學史上的里程碑。

      2025-02-10

    • 埃及漢學家、翻譯家阿齊茲:“中華文化包孕著世界性意義”

        每當談起中國文化,阿齊茲(Abdel Aziz Hamdi)教授總是興致勃勃,這位埃及漢學家將半生奉獻給了中埃文化交流。

      2025-01-23

    • 譯注版《貝奧武甫》出版

        古英語史詩《貝奧武甫》位列歐洲中世紀四大史詩之首,是盎格魯-撒克遜文明的第一座豐碑。

      2025-01-20

    • 譯者三事讀寫改

        晚清翻譯家嚴復提出的“譯事三難信達雅”,一百多年來的譯者、讀者、研究者基本上都同意,也許大家對“雅”的理解各有不同,但總體上來說這三條原則經受住了時間的考驗,極具概括性,是站得住腳的。

      2025-01-10

    • “傅譯傳人”羅新璋

        傅雷1963年寫給羅新璋的一封信。

      2024-12-23

    • 瑞士學者林小發:17載譯成德文版《西游記》

        近來,國產游戲《黑神話:悟空》火爆出圈,在海內外引發閱讀《西游記》原著的熱潮。

      2024-11-18

    • 德語翻譯家譚余志:93歲,還想在文化輸出上做些貢獻

        今年93歲的譚余志曾是上海外國語大學德語系主任,師從德語界的泰斗祝彥。

      2024-11-14

    • 他的目光始終追隨著新時代的中國

        6月18日,第十七屆中華圖書特殊貢獻獎頒獎儀式在北京舉行。

      2024-11-06

    • 毛尖:又一次誕生——洪子誠和世界文學

        馬雅可夫斯基廣場上的問題 十好幾年前,洪子誠老師到俄國旅游,旅游車把他們直接拉到吃晚飯的北京飯店,一座在20世紀50年代中蘇蜜月期修建的、斯大林式的宏偉建筑,吃完洪子誠發現前面廣場中心有一個高大塑像,走近一看,啊,馬雅可夫斯基!洪子誠說:“我驟然意識到,我已經很長時間沒有想到他,也沒有讀他的作品了。

      2024-09-29

    • 葉君健:別傳新聲于異邦

        今年是作家、翻譯家葉君健誕辰110周年。

      2024-09-14

    • 文學翻譯是文化、思想與人心的溝通

        2024年是中法建交60周年。

      2024-09-11

    • 漢學家蘇獨玉:中國民俗學國際傳播的使者

        蘇獨玉(Sue Tuohy)是美國印第安納大學民俗學與音樂人類學系的杰出學者,多年來蘇教授致力于中國民俗學研究,是享譽世界的漢學研究者。

      2024-09-09

    • 謝瑩瑩和歐凡:瑩瑩之光 凡塵之戀

        我時常想,謝瑩瑩教授應該叫“笑盈盈”,因為每次見到她,她都是一張喜氣迎人的笑臉。

      2024-09-05

    • 一根穿越千年的纖繩——賴特與白居易詩的英譯轉化

        詹姆斯·賴特 宇文所安《晚唐:九世紀中葉的中國詩歌》 美國漢學家華茲生在《哥倫比亞中國詩選》中介紹白居易的詩歌時寫道:“就如亞瑟·韋利幾十年前發現的那樣,在英語世界,白居易似乎比其他任何一位中國大詩人都要更加深入人心……”白居易歷來受翻譯家們的青睞,從十九世紀末翟理斯的《古今詩選》到二十世紀初韋利的《漢詩一百七十首》、洛威爾的《松花箋》、賓納的《群玉山頭》,再到二十世紀中葉雷克斯羅斯的《漢詩百首》、葛瑞漢的《晚唐詩選》,以及較為晚近的華茲生的《哥倫比亞中國詩選》、宇文所安的《晚唐:九世紀中葉的中國詩歌》,都選譯了白居易的詩,韋利還專門寫了《白居易的生活與時代》。

      2024-09-05

    • 趙瑞蕻:一位溫州文學史上的重要作家

        趙瑞蕻、楊苡夫婦 節氣雖已過了立秋,但在南京,依然是盛夏的景色。

      2024-09-05

    上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 9 下一頁
    国产成人无码精品久久二区三区| 久久这里只精品国产免费10| 久久精品国产2020| 久久久精品日本一区二区三区| 天天拍夜夜添久久精品| 国产精品后入内射日本在线观看| 国产av无码久久精品| 99在线精品免费视频九九视| 国产精品免费看久久久| 四虎永久在线精品免费一区二区| 99在线精品免费视频九九视| 无码国产乱人伦偷精品视频| 久久精品人妻一区二区三区| 国产精品福利久久| 思思久久好好热精品国产| 日韩精品人妻系列无码专区免费| 精品国产婷婷久久久| 国产精品午夜无码体验区| 国产精品99久久久久久宅男小说| 欧洲精品色在线观看| 久久久久国产精品| 国产精品嫩草影院久久| 国产在线精品二区赵丽颖| 欧美日韩亚洲精品| 国产精品久久女同磨豆腐| 久久久精品国产sm调教网站| 国产成人精品日本亚洲网站| 成人精品视频一区二区三区 | 精品国产高清久久久久久小说| 亚洲日韩国产精品无码av| 久久精品国产2020观看福利| 亚洲精品蜜桃久久久久久| 久久国产综合精品五月天| 亚洲av午夜精品一区二区三区| 日韩精品福利视频一区二区三区 | 亚洲综合国产精品第一页| 国产精品国产国产aⅴ| 青青草国产三级精品三级| 无码精品国产va在线观看dvd| 国产成人精品久久二区二区| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲 |