-
舊版的翻譯文學書籍
翻譯過來的外國文學,雖然曾是年少時最為熱衷閱讀的,但檢點所藏的舊版中也其實并不多,因為以前認為翻譯文學的舊版收藏價值有限,所以不怎么專門買,后來想買的時候價格已十分昂貴。
2018-08-09
-
“公版書”的版本問題
“公版書”,顧名思義,即公共版權書籍,因為其復制發行等權利(主要是財產權;署名權及保護作品完整權等除外)已超過著作權法保護期限,因此幾乎人人可做。
2018-08-08
-
郭沫若作品初版本(二)
小說集。
2018-07-27
-
郭沫若作品初版本(一)
小說散文集。
2018-07-27
-
章海寧:《生死場》的版本及其差異
《生死場》是蕭紅的“一部生命之書”,夏志清先生曾評價《生死場》,它“將中國古老農村刻劃之深刻,實在勝過魯迅的《吶喊》、《彷徨》。
2018-07-23
-
德譯本《紅樓夢》的前世今生
《紅樓夢》庫恩譯本,島嶼出版社一九九○年精裝版 《紅樓夢》德譯者庫恩(左一)攝于一九五六年。
2018-07-09
-
《壞孩子》初版本
《壞孩子》為俄國作家安敦?契訶夫所著小說集,魯迅譯。
2018-06-25
-
《愛羅先珂童話集》初版本
《愛羅先珂童話集》為俄國作家愛羅先珂所著。
2018-06-25
-
《鼻子》初版本
《鼻子》為俄國作家戈果里所著小說集,魯迅翻譯為中文。
2018-06-25
-
《俄羅斯童話》初版本
《俄羅斯童話》為蘇聯作家高爾基所著小說集。
2018-06-25
-
《惡魔》初版本
《惡魔》為蘇聯作家高爾基所著小說集,魯迅等譯。
2018-06-25
-
《世界的火災》初版本
小說散文集,愛羅先珂著,魯迅譯1924年12月初版。
2018-06-18
-
《豎琴》初版本
小說集。
2018-06-18
-
《桃色的云》初版本
戲劇,俄國愛羅先珂著,魯迅譯。
2018-06-18
-
《小約翰》初版本
小說,荷蘭作家望?藹覃著,魯迅譯。
2018-06-18
-
《一個青年的夢》初版本
戲劇,日本作家武者小路實篤著,魯迅譯。
2018-06-18
-
上圖整理古籍重要發現:兩部宋元刻本
原標題:上海圖書館二十年來整理未編古籍重要發現:兩部宋元刻本 宋本《杜工部草堂詩箋》卷二十首頁。
2018-06-12
-
《橄欖》初版本
《橄欖》為郭沫若所著小說散文集。
2018-06-11
-
《而已集》初版本
《而已集》為魯迅所著雜文集。
2018-06-11
-
《故鄉雜記》初版本
《故鄉雜記》為茅盾所著散文集。
2018-06-11


