北外比較文學論壇舉辦 聚焦跨文化詮釋與互鑒
由北京外國語大學國際中國文化研究院主辦的“北外比較文學論壇”15日在北京舉行。論壇聚焦經典翻譯、形象傳播與詮釋學方法,探討跨文化研究新路徑。
來自北京大學、首都師范大學、中國藝術研究院、北京外國語大學的數十位專家學者,圍繞“信仰分野與文明沖突”“文學鏡像與經典翻譯”“跨文化詮釋與方法論反思”等議題,展開為期一天的討論。
北京外國語大學國際中國文化研究院院長、教授高金萍表示,論壇旨在推動比較文學與跨文化研究在新時代的范式創新,強化中外文明互鑒的學理基礎。
中國比較文學學會會長、北京大學比較文學與比較文化研究所所長、教授張輝強調,全球文化格局深刻變化,應在多元信仰與文明張力中尋求對話可能。本次論壇也是中國比較文學學會成立40周年的厚重獻禮。
在當日上午的講演中,七位學者多維切入,聚焦文明互鑒中的思想張力與形象構建,以及翻譯史、詮釋學、美學比較等議題,指出中國不再僅是被單向闡釋的客體,而是逐漸被視為需全局整體把握的文明存在。
在當日下午的四個平行分論壇中,與會學者從具體文本、歷史個案與理論對話出發,選擇《紅樓夢》文論、冰島語《桃花源記》等案例,探討跨文化研究的范式與張力、中國經典的海外傳播與接受等議題。
與會學者一致認為,在文明互鑒日益成為時代命題的今天,比較文學既要揭示文化相遇的個案機制,又要構建具有主體性的理論框架。


