從文學(xué)到銀幕,“Z世代”作家自信走向世界
近日,由中國文學(xué)海外讀者俱樂部和作家出版社共同策劃的“Z世代”作家劉漢霖作品推介活動在多國舉辦,向海外讀者展示了當(dāng)代中國青年開展文學(xué)跨媒介傳播的創(chuàng)造性活力。

劉漢霖部分文學(xué)作品

電影《轉(zhuǎn)人工》( Representative, Please)海報
由作家出版社出版的劉漢霖長篇小說《中國往事·俠之大者》以年輕刑警李國安為主角,講述其解救人質(zhì)、打黑除惡等精彩故事,以敏銳的現(xiàn)實(shí)主義筆觸,描繪了中國刑警的信念追求,展示了中華傳統(tǒng)文化中的“俠義”一詞在當(dāng)代社會的傳承,由該書改編的電影短片《憾》已入圍One Shot“一鏡到底”國際電影節(jié)。長篇科幻小說《2085》是一部融合現(xiàn)實(shí)與科幻的作品,通過00后視角,審視AI時代的心理健康、社交困境等議題,在時空交錯的敘事中,展開關(guān)于科技倫理與人文精神的深刻對話。在這部作品基礎(chǔ)上創(chuàng)作的喜劇電影《轉(zhuǎn)人工》( Representative, Please)已入圍新西蘭秀美國際短片電影節(jié)。

10月7日,在第20屆新西蘭秀美國際短片電影節(jié)上,中國首次擔(dān)任榮譽(yù)主賓國。《轉(zhuǎn)人工》作為開幕夜首映電影在奧克蘭一座有著140多年歷史的古典劇場The Civic正式放映。來自不同國家的700多位觀眾匯聚一堂,在不斷的歡笑聲中欣賞了這部充滿文學(xué)意味的“有趣的電影”。奧克蘭中國文化中心負(fù)責(zé)人王建文在致辭中表示:“短片藝術(shù)是影像語言中最具張力與實(shí)驗(yàn)精神的形式。希望通過這樣的國際平臺,讓世界更好地了解當(dāng)代中國青年人的思考與表達(dá),也促進(jìn)中新兩國的文化互鑒與情感共鳴。”在映后交流中,不斷有熱心觀眾圍著劉漢霖,表達(dá)對這部電影反映的社會問題的認(rèn)同感,期待讀到更多他的文學(xué)作品。
在惠靈頓中國駐新西蘭大使館,劉漢霖與主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)向使館贈送了《2085》《中國往事·俠之大者》。使館文化參贊唐筠對劉漢霖及團(tuán)隊(duì)的文學(xué)和影視創(chuàng)作表示高度贊賞,同時勉勵他為傳播中國文化不斷創(chuàng)新。

今年5月,在第78屆戛納國際電影節(jié)活動期間,由戛納電影節(jié)中國館主辦、法國中國文學(xué)讀者俱樂部協(xié)辦的“影像的力量:公益電影的藝術(shù)、創(chuàng)新與社會責(zé)任”主題交流會作為中國館壓軸活動隆重舉行。交流會匯聚了多位來自全球不同領(lǐng)域的嘉賓:知名演員、“蒲公英公益行動”公益大使林志玲,意大利漢學(xué)家路易莎·普魯?shù)堑僦Z(Luisa Prudentino),美國知名演員文森特·德·保羅(Vincent De Paul),步履之間電影節(jié)(Entre deux Marches)負(fù)責(zé)人賈科米娜·杜索爾(Giacomina Dussol)等。
在主題交流會上,劉漢霖表示,敘事本身就是一種能改變現(xiàn)實(shí)的力量。希望通過文字和影像的力量,探索“公益類型片”的理念。路易莎敏銳地指出,這一理念恰與中國“文以載道”的文學(xué)傳統(tǒng)遙相呼應(yīng),體現(xiàn)了中國文字和影像工作者對社會責(zé)任的自覺承擔(dān)。
從文學(xué)到電影,從戛納到惠靈頓,劉漢霖的跨媒介探索正是中國當(dāng)代文學(xué)“出海”大潮的生動縮影。通過“文學(xué)IP”的影視轉(zhuǎn)化,以影像語言,帶著原著的精神內(nèi)核與文學(xué)品質(zhì),在國際舞臺與讀者、觀眾見面。以此為契機(jī),中國文學(xué)海外讀者俱樂部將繼續(xù)積極搭建交流橋梁,系統(tǒng)推介中國當(dāng)代文學(xué)作品,通過組織國際交流、主題對談與多媒體傳播,進(jìn)一步促進(jìn)中外文學(xué)領(lǐng)域的深度對話,向世界展示中國“Z世代”青年作家的風(fēng)采,呈現(xiàn)一個更為鮮活、立體的當(dāng)代中國。


