讓文學(xué)的詩(shī)意潤(rùn)澤七月南疆 ——“文潤(rùn)龜茲”中國(guó)作協(xié)“深入生活、扎根人民”新時(shí)代文學(xué)實(shí)踐點(diǎn)主題采風(fēng)暨《民族文學(xué)》多民族作家翻譯家培訓(xùn)班交流座談會(huì)側(cè)記

座談會(huì)現(xiàn)場(chǎng)
今年5月,作家楊春來到昭蘇縣,位于新疆維吾爾自治區(qū)伊犁哈薩克自治州的小城,著手準(zhǔn)備以馬為主題的長(zhǎng)篇小說。因?yàn)檎Z(yǔ)言不通,交流頗為困難,馬場(chǎng)待了4天后,楊春收獲不大,她失望又懊惱。找到另一個(gè)蒙古族馬場(chǎng)后,楊春講明來意,對(duì)方卻有所懷疑,“你沒有養(yǎng)過馬,也沒在這里生活過,怎么能寫好呢?”此時(shí),楊春正好收到《民族文學(xué)》主編陳亞軍的信息,對(duì)方了解后從屋里拿出幾本雜志,楊春一看,正是近年來的《民族文學(xué)》。“對(duì),就是這本刊物!”對(duì)方又說了三個(gè)字:你等著。一會(huì)兒他帶著一個(gè)牽馬青年走了過來,青年從小養(yǎng)馬,各地參賽最后返回家鄉(xiāng)。“在那里5天,好像就是為了等待他的出現(xiàn),這是《民族文學(xué)》連接起來的奇妙緣分。”楊春說。
7月23日,這場(chǎng)源于文學(xué)的美好相聚依舊在延續(xù),在由中國(guó)作協(xié)創(chuàng)聯(lián)部、《民族文學(xué)》雜志社、新疆作家協(xié)會(huì)主辦,阿克蘇地區(qū)文聯(lián)承辦的“文潤(rùn)龜茲”中國(guó)作協(xié)“深入生活、扎根人民”新時(shí)代文學(xué)實(shí)踐點(diǎn)主題采風(fēng)暨《民族文學(xué)》多民族作家翻譯家培訓(xùn)班交流座談會(huì)上,來自新疆各地的多民族作家翻譯家和阿克蘇當(dāng)?shù)刈髡叻窒韺懽鹘?jīng)驗(yàn),探討創(chuàng)作生態(tài),交流文學(xué)情感。今年正值新疆維吾爾自治區(qū)成立70周年,“中華民族一家親”的情愫,通過文字直抵人心。
遼寧省作協(xié)主席周景雷表示,以何種姿態(tài)進(jìn)行文學(xué)創(chuàng)作十分重要。從準(zhǔn)備資料伊始,抱有什么樣的態(tài)度進(jìn)行寫作就決定了一部作品的根基。雖然形式不同,但對(duì)文字的敬畏之心是不可或缺的。在閱讀作品時(shí),周景雷感到多民族文學(xué)鮮活而生動(dòng)的故事具有直指人心的力量,而建構(gòu)一個(gè)好的敘事結(jié)構(gòu),對(duì)講好文學(xué)故事至關(guān)重要。同時(shí)他談到,進(jìn)行多民族文學(xué)書寫,首先要注意語(yǔ)言的準(zhǔn)確性,在此基礎(chǔ)上再進(jìn)行加工雕琢,將生活用語(yǔ)轉(zhuǎn)化為藝術(shù)性的文學(xué)語(yǔ)言。
翻譯是民族文學(xué)創(chuàng)作中不可缺少的環(huán)節(jié),不僅是語(yǔ)言轉(zhuǎn)換,更是文化傳承,需兼具語(yǔ)言功底、文化知識(shí)與文學(xué)鑒賞能力。新疆作為多民族聚居地區(qū),自治區(qū)文聯(lián)有漢文、維吾爾文、哈薩克文、柯爾克孜文和蒙古文五種文字的文學(xué)期刊。在東鄉(xiāng)族詩(shī)人、翻譯家艾布看來,目前文學(xué)翻譯力量尚顯薄弱。“新疆作協(xié)近3000人,直接用漢語(yǔ)寫作的少數(shù)民族作家并不多,將他們的語(yǔ)言翻譯為漢語(yǔ)存在挑戰(zhàn)。”對(duì)此,茅獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)作品《本巴》的哈薩克文譯者、新疆文聯(lián)《曙光》雜志社主編馬旦尼亞提·木哈太也表示,多民族文學(xué)翻譯不僅針對(duì)文學(xué)作品,也需要加強(qiáng)理論評(píng)論領(lǐng)域的研究。辦少數(shù)民族文學(xué)刊物,他深知翻譯的必要,“閱讀的過程也是學(xué)習(xí)的過程,接觸優(yōu)秀作品,深入理論前沿,找到不足才能進(jìn)步,持續(xù)繁榮少數(shù)民族文學(xué)。”
獲得第十三屆全國(guó)少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作駿馬獎(jiǎng)翻譯獎(jiǎng)的長(zhǎng)篇小說《王三街》,以新疆阿克蘇市百年老街的民族團(tuán)結(jié)故事為原型創(chuàng)作,歷時(shí)兩年完成。在座談現(xiàn)場(chǎng),維吾爾族作者圖爾貢·米吉提一字一句朗讀了特意打印出來的發(fā)言稿。小說通過家族變遷與人物群像的刻畫,再現(xiàn)了王三街從創(chuàng)建到發(fā)展的百年歷程,描述了不同時(shí)代人物的命運(yùn)起伏。他們所留下的和諧精神以及動(dòng)人的新疆故事,如同永不熄滅的火種,將一代代傳承下去。圖爾貢·米吉提希望讀者能夠深切體會(huì)到,在新疆這片廣袤土地上,各族人民自古就保持著密切的交往、深入的交流以及自然的交融,“我們應(yīng)當(dāng)從這些故事中汲取無盡的力量,為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興,貢獻(xiàn)自己的力量。”
談到新疆多年來的發(fā)展變化,《王三街》的維譯漢作者玉蘇甫·艾沙深有感觸。“黨和政府的系列對(duì)口援疆政策促進(jìn)了地區(qū)經(jīng)濟(jì)和文化旅游發(fā)展,脫貧攻堅(jiān)、能源開掘、物資建設(shè)等等都是生動(dòng)的文學(xué)素材,我們多民族作家要深刻關(guān)注現(xiàn)實(shí)主義題材創(chuàng)作,將新時(shí)代民族團(tuán)結(jié)交流交融的幸福生活作為創(chuàng)作藍(lán)圖,以筆墨傳遞凝聚人心的精神力量。”
哈薩克族作家、《塔爾巴哈臺(tái)》雜志社主編哈志別克·艾達(dá)爾汗近年來開始接觸翻譯,他稱自己是“完全由《民族文學(xué)》培養(yǎng)出來的翻譯家”。在寫作與翻譯工作中,他深刻體會(huì)到把握時(shí)代主題的重要性。新時(shí)代文學(xué)創(chuàng)作,既要富有家國(guó)情懷,也要懷抱人類命運(yùn)共同體意識(shí),將個(gè)人寫作與民族命運(yùn)、人類命運(yùn)緊密結(jié)合起來,立足中國(guó)大地,講好新疆故事,講好中國(guó)故事,勇于開拓創(chuàng)新。同時(shí)他希望能夠多舉辦培訓(xùn)活動(dòng),帶動(dòng)多民族作家翻譯家與編輯,共同提升文學(xué)素養(yǎng),增強(qiáng)寫作能力。
眾多少數(shù)民族作家的成長(zhǎng),都離不開《民族文學(xué)》的鼓勵(lì)與陪伴,雜志不僅見證著中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)的繁榮,也陪伴著一代代多民族作家,為他們的文學(xué)之路點(diǎn)亮一盞不滅的燈塔。瓦爾斯江·阿塔汗是塔吉克族作家,能夠?qū)⒆髌钒l(fā)表在《民族文學(xué)》并參加此次培訓(xùn),他深感榮幸。“塔吉克族在我國(guó)人口不足十萬,目前整體文學(xué)水平還有提升空間,但它也有自身特色。” 瓦爾斯江說,在新時(shí)代扎根生活用心創(chuàng)作,繼續(xù)書寫民族故事,是他的奮斗與職責(zé)所在。維吾爾族作家吐爾遜·克里木在1992年就發(fā)表了文學(xué)作品,小說散文詩(shī)歌都有所涉獵,《民族文學(xué)》雜志為他創(chuàng)作的提升帶來了切實(shí)的幫助。“編輯老師給了我很多建議與指導(dǎo),文學(xué)真的需要不斷閱讀優(yōu)秀作品,不斷學(xué)習(xí),走出固有認(rèn)知,才能有所進(jìn)步實(shí)現(xiàn)突破。”
來自新疆伊犁師范大學(xué)的藏族詩(shī)人薛菲出生在青藏高原,在藏地甘南度過童年和少年。她曾作為學(xué)員參加過魯迅文學(xué)院首屆文化潤(rùn)疆班,開始寫詩(shī)是到新疆伊犁后。2018年全覆蓋駐村工作讓她對(duì)邊疆村莊有了切近的生活體驗(yàn),閱讀到新時(shí)代新農(nóng)村人的喜怒哀樂。“寫詩(shī),就是讓在兩塊土地上的人生活在同一頁(yè)紙上。嘗試用語(yǔ)言打通路途,盼望詩(shī)能如一列直達(dá)的火車,在甘南和伊犁兩塊土地之間穿梭,運(yùn)載冰雪、陽(yáng)光、土豆、青稞、油菜花、黑蜂蜜、薰衣草。”這次培訓(xùn)中,最打動(dòng)薛菲的是各民族作家對(duì)文學(xué)共同的熱愛,“我們或許使用不同的語(yǔ)言,但對(duì)真善美的追求是相通的。真正的共同體意識(shí),不是要消弭差異,而是讓各民族文學(xué)在中華文化的沃土上共同綻放。”
陳亞軍在總結(jié)發(fā)言中談到,鑄牢中華民族共同體意識(shí),實(shí)現(xiàn)少數(shù)民族文學(xué)高質(zhì)量發(fā)展是當(dāng)下少數(shù)民族文學(xué)創(chuàng)作的重要?dú)v史使命與責(zé)任擔(dān)當(dāng)。近年來,中國(guó)作協(xié)提出“新時(shí)代山鄉(xiāng)巨變創(chuàng)作計(jì)劃”“新時(shí)代文學(xué)攀登計(jì)劃”,《民族文學(xué)》雜志社持續(xù)發(fā)現(xiàn)、挖掘和推動(dòng)創(chuàng)作出更多反映新時(shí)代、具有大氣象作家的少數(shù)民族精品力作。陳亞軍以兩部作品為例,滿族作家伊爾根長(zhǎng)篇小說《春山》(原名《寶山故事》),刊發(fā)于《民族文學(xué)》漢文版2024年第9期,初稿雖思想深刻,在題材選取和主題表達(dá)上并不成熟,為了不錯(cuò)過一部好作品,陳亞軍邀約作者到雜志社面對(duì)面溝通交流,耐心探討并提出修改建議。歷經(jīng)結(jié)構(gòu)調(diào)整和藝術(shù)潤(rùn)色兩輪打磨,終于完成并入選2025年第1期“新時(shí)代山鄉(xiāng)巨變創(chuàng)作計(jì)劃”。 維吾爾族作家阿拉提·阿斯木的長(zhǎng)篇小說《賽坎的老風(fēng)口》刊發(fā)于《民族文學(xué)》漢文版2025年第6期,原本是中篇體量,編輯認(rèn)為內(nèi)容扎實(shí),表現(xiàn)了自然生態(tài)與人文傳統(tǒng)的交織,經(jīng)修改擴(kuò)容成一部關(guān)于歷史記憶與山鄉(xiāng)巨變的長(zhǎng)篇生命史詩(shī)。“民族文學(xué)具有廣闊發(fā)展空間,煥發(fā)出生生不息的韌性與活力。少數(shù)民族作家更應(yīng)加強(qiáng)理論修養(yǎng),提升文學(xué)素質(zhì),在開拓視野中積極呼應(yīng)時(shí)代課題,承擔(dān)起講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音的文化責(zé)任,書寫新時(shí)代民族文學(xué)新篇章。”


