• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國(guó)作家協(xié)會(huì)主管

    易彬談《幻想底盡頭:穆旦傳》:首先是“幻想”,然后才是“盡頭”
    來(lái)源:澎湃新聞 | 錢冠宇  2025年04月30日08:33

    穆旦(1918-1977),中國(guó)現(xiàn)代卓越的詩(shī)人、翻譯家,上世紀(jì)90年代后聲譽(yù)日隆,甚至被學(xué)界推舉為“新詩(shī)第一人”。

    穆旦,攝于1949年去往美國(guó)的船上

    易彬,中南大學(xué)中文系教授,從不同面向和維度深耕穆旦研究二十余年,曾出版《穆旦年譜》《穆旦與中國(guó)新詩(shī)的歷史建構(gòu)》《穆旦詩(shī)編年匯校》《穆旦研究資料》等學(xué)術(shù)成果。

    易彬此前的穆旦研究成果

    2012年,易彬撰寫(xiě)的《穆旦評(píng)傳》出版,成為了解穆旦其人其詩(shī)的綜合性讀本。近日,此書(shū)更名為《幻想底盡頭:穆旦傳》由上海文藝出版社增訂新版,內(nèi)容上有大幅調(diào)整。書(shū)名“幻想底盡頭”出自被認(rèn)為是開(kāi)啟了穆旦晚年寫(xiě)作的《智慧之歌》:“我已走到了幻想底盡頭,/這是一片落葉飄零的樹(shù)林,/每一片葉子標(biāo)記著一種歡喜,/現(xiàn)在都枯黃的堆積在內(nèi)心。”易彬自述:“將‘幻想底盡頭’用作書(shū)名,是想強(qiáng)化對(duì)于穆旦生命形象的展現(xiàn)。”他希望讀者能從這個(gè)書(shū)名中讀出兩層含義:“首先是‘幻想’,然后才是‘盡頭’。”澎湃新聞就穆旦研究等相關(guān)話題對(duì)易彬進(jìn)行了專訪。

    易彬,湖南長(zhǎng)沙人,文學(xué)博士,先后畢業(yè)于湖南師范大學(xué)、南京大學(xué)和華東師范大學(xué),主要從事中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史、新詩(shī)、現(xiàn)代文學(xué)文獻(xiàn)學(xué)、中外文學(xué)關(guān)系等方面的研究

    澎湃新聞:《幻想底盡頭:穆旦傳》應(yīng)當(dāng)可以算作《穆旦評(píng)傳》的增訂版,你覺(jué)得比較值得一提的增訂內(nèi)容有哪些?

    易彬:得益于日益繁盛的各類數(shù)據(jù)庫(kù)和活躍的網(wǎng)絡(luò)交易平臺(tái),近年來(lái),穆旦文獻(xiàn)的發(fā)掘工作有了大幅推進(jìn)。比如,隨著作品及原始書(shū)報(bào)刊信息的更多發(fā)掘,穆旦的寫(xiě)作與發(fā)表的局勢(shì)更為清晰;遠(yuǎn)征軍、大西南、東北及上海與南京等重要時(shí)期均獲得了更多文獻(xiàn)的支撐,情感故事多有豐富;新中國(guó)之后的思想總結(jié)、交代、外調(diào)等檔案類材料也大幅增加;此外,也還有較多細(xì)節(jié)得到了更清晰的厘定。相較而言,遠(yuǎn)征軍經(jīng)歷、東北《辦報(bào)》經(jīng)歷、情感故事以及回國(guó)初期、1960年代后期等跟檔案類材料密切相關(guān)的階段要更為突出一些。

    澎湃新聞:文獻(xiàn)翔實(shí)是這部傳記非常突出的特色,能談一談你的學(xué)術(shù)動(dòng)因嗎?

    易彬:我希望通過(guò)盡可能翔實(shí)的文獻(xiàn),展現(xiàn)一個(gè)更豐富、更立體、也更貼合歷史的傳記形象。換言之,我希望能更多地貼著穆旦來(lái)寫(xiě)。但這其實(shí)也是矛盾所在。因?yàn)橛幸夂蜔o(wú)意的原因,穆旦留給世人的是一個(gè)“沉默的詩(shī)人”形象。傳主的這種特殊性確實(shí)給寫(xiě)作帶來(lái)不小的障礙,但也并非不可以藉助其他方面來(lái)彌補(bǔ)。與此同時(shí),傳記知識(shí)背景的拓展也很重要,如何覆蓋穆旦的全部人生并與其所處紛繁蕪雜的時(shí)代之間建立實(shí)有的關(guān)聯(lián),如何盡可能進(jìn)入歷史的內(nèi)部并接近事實(shí)的核心,決非易事。凡此,都需要勘察大量的原始文獻(xiàn),縷析各類因素并對(duì)可能存在的問(wèn)題提出辯駁。

    穆旦早已不僅僅是一個(gè)現(xiàn)代主義詩(shī)人形象,他有著更為豐富的生命形態(tài),這種豐富需要得到大量的文獻(xiàn)支撐。我先期所做《穆旦年譜》《穆旦詩(shī)編年匯校》等工作提供了最有力的幫助。那些具有貫穿性的文獻(xiàn),可與穆旦的寫(xiě)作、人生之間建立內(nèi)在的序列,比如作品的版本譜系。穆旦算得上是現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)最勤于修改的詩(shī)人,結(jié)合詩(shī)歌的寫(xiě)作時(shí)間、不同版本所做的辨析可謂貫穿于這本書(shū),而以晚年部分最突出。若沒(méi)有這條線索,穆旦寫(xiě)作的某些秘密,特別是生命末期的境遇將會(huì)有不同程度的遮蔽。又如檔案,它并非一般意義上的輔助性材料,它就是穆旦的經(jīng)歷本身,是寫(xiě)作線索乃至隱形結(jié)構(gòu),沒(méi)有檔案,“外文系事件”——穆旦回到新中國(guó)之后的第一次重大遭遇——幾句話就可帶過(guò)。而1947年在東北所辦的小報(bào)《新報(bào)》在1960年代末期遭遇頻密的外調(diào),看似意外,卻正可視作歷史留在穆旦“個(gè)人的生命上”的深深印痕。

    歷史有遺忘本性,20世紀(jì)政治文化語(yǔ)境又錯(cuò)綜復(fù)雜,總有大量的細(xì)節(jié)隱藏在歷史褶皺之中,傳記的使命就是盡可能打開(kāi)它。我相信敘述本身的力量,不需要預(yù)設(shè),也無(wú)須感慨,繁復(fù)的文獻(xiàn)與充盈細(xì)節(jié)自會(huì)閃爍它們的光芒,照亮這位中國(guó)詩(shī)人并不順暢的一生和他所處的風(fēng)云變幻的時(shí)代。所以,希望讀者有耐心讀下去,一直讀到詩(shī)人最后的命運(yùn)。

    《幻想底盡頭:穆旦傳》,易彬/著,上海文藝出版社·藝文志eons,2025年2月版

    澎湃新聞:這次把穆旦自己的詩(shī)句“幻想底盡頭”引作書(shū)名是出于怎樣的考慮?

    易彬:將“幻想底盡頭”用作書(shū)名,是想強(qiáng)化對(duì)于穆旦生命形象的展現(xiàn),希望讀者能從這個(gè)書(shū)名中讀出兩層含義,首先是“幻想”,然后才是“盡頭”。在人生不同的階段,穆旦都有過(guò)熱烈的或者說(shuō)美好的“幻想”,卻往往遭受了挫敗。1942年奔赴緬甸戰(zhàn)場(chǎng),滿腔熱情很快就遭遇了慘烈的現(xiàn)實(shí),幾乎葬身于緬北叢林。《幻想底乘客》就是作于這一年12月,開(kāi)頭的詩(shī)句“從幻想底航線卸下的乘客,/永遠(yuǎn)走上了錯(cuò)誤的一站,/而他,這個(gè)鐵掌下的犧牲者,/當(dāng)他意外地投進(jìn)別人的愿望”,要表達(dá)的是自己成為戰(zhàn)爭(zhēng)的“犧牲品”,自己的熱情乃至生命不過(guò)是“意外地投進(jìn)別人的愿望”。抗戰(zhàn)勝利終于重返闊別八年的北京,想脫離軍隊(duì)卻發(fā)現(xiàn)只有軍人有辦法。1946年到天寒地凍的東北辦報(bào),秉持報(bào)人的良心勤勉工作,報(bào)紙卻最終因莫須有的罪名遭到查封。參加青年軍公費(fèi)留學(xué)考試被取錄,1948年到南京索取外匯卻終無(wú)結(jié)果。其間還大病一場(chǎng),若非救治及時(shí),將有生命危險(xiǎn)。1953年滿懷熱情地從美國(guó)歸來(lái),夜以繼日地翻譯俄蘇文學(xué)作品以向新中國(guó)獻(xiàn)禮,一年多后就因“外文系事件”而受到處罰,且隨后又成為“肅反對(duì)象”,1958年底更是被打成“歷史反革命分子”,由法院正式宣判管制三年。1957年受到“雙百方針”的感召發(fā)表若干詩(shī)篇,隨即受到批判。1960年代之后,在遭受磨難期間,仍埋頭翻譯,既希冀“以譯詩(shī)而收心”,又懷有文藝復(fù)興的夢(mèng)想沖動(dòng),所得到的反饋始終寥寥。基于這樣的人生線索,1976年3月,摔傷了腿的穆旦寫(xiě)下《智慧之歌》,感慨“已走到了幻想底盡頭”,不能不說(shuō)是有非常切實(shí)的人生含義在。

    同時(shí)代人鄭敏對(duì)于穆旦1947年所寫(xiě)《三十誕辰有感》的評(píng)價(jià)或許有助于這種理解。這首詩(shī)不是書(shū)寫(xiě)“三十而立”這等生命的歡欣,而是直面“至高的虛無(wú)”,描摹了個(gè)體在現(xiàn)代社會(huì)的“毀滅”。其中的詩(shī)句“在過(guò)去和未來(lái)兩大黑暗間,以不斷熄滅的,/現(xiàn)在,舉起了泥土,思想和榮耀”,鄭敏評(píng)價(jià)說(shuō):“‘不斷熄滅’,包含著不斷再燃,否則,怎么能不斷舉起?這就是詩(shī)人的道路,走在熄滅和再燃的鋼索上。絕望是深沉的”,“然而詩(shī)人畢竟走了下去,在這條充滿危險(xiǎn)和不安的鋼索上,直到突然頹然倒下”(1977年)。這種不斷的“熄滅”“再燃”……直到最后的“頹然倒下”,映現(xiàn)著穆旦的全部命運(yùn)。“幻想底盡頭”也是“幻想”燃燒,不斷的“熄滅”“再燃”……終至到了“盡頭”。

    澎湃新聞:陳伯良的《穆旦傳》(浙江人民出版社,2004)是國(guó)內(nèi)最早出版的穆旦傳記,陳先生是穆旦祖籍地海寧的地方文史工作者,雖然他寫(xiě)的這本傳記重在挖掘詩(shī)人的生平經(jīng)歷,很少涉及詩(shī)歌本身,但在當(dāng)時(shí)收集了不少一手材料,應(yīng)該說(shuō)功不可沒(méi)。你們有過(guò)交流嗎?

    易彬:陳伯良先生是我特別感念的一位長(zhǎng)者,與他交往的故事值得單獨(dú)講述。先是我收到他通過(guò)《文匯讀書(shū)周報(bào)》輾轉(zhuǎn)寄來(lái)的初版《穆旦傳》,后來(lái)我們?cè)谔旖蚝秃幱羞^(guò)見(jiàn)面。去海寧的時(shí)候,我?guī)狭恕赌碌ú榱煎P)年譜長(zhǎng)編》的打印初稿(就是后來(lái)的《穆旦年譜》),請(qǐng)伯良先生“批評(píng)批評(píng)”,哪知他“當(dāng)了真”,不久就收到了他言辭懇切的信,稱盡管“字債、詩(shī)債、文債”以及外出參觀等事纏身,但“年譜長(zhǎng)編的校讀是件首要大事”,“一邊看,一邊查找有關(guān)資料,一邊記下,一邊在電腦上手寫(xiě)”,“估計(jì)全部完成還有些時(shí)間”,“深恐您勞心記掛,特先把情況奉告”。約一個(gè)星期之后,就收到他掛號(hào)寄來(lái)的一封厚信,其中有對(duì)年譜稿的校讀意見(jiàn),以及賀祥麟、俞維德、朱磊、魏宏運(yùn)等歷史當(dāng)事人的材料。校讀意見(jiàn)長(zhǎng)達(dá)7頁(yè),用的是對(duì)一位耄耋老人而言過(guò)于偏小且偏密的樣式,五號(hào)字體、單倍行距,共99條,少數(shù)是指陳書(shū)寫(xiě)錯(cuò)誤,更多的是從各類資料中搜檢出來(lái)的補(bǔ)充性或校訂性的材料。

    這是我全部研究經(jīng)歷之中所收到的最為翔實(shí)的校讀材料。想來(lái),我與伯良先生的交往其實(shí)有限,而對(duì)于像我這樣一位與他從事同樣一個(gè)個(gè)案研究的人,他毫無(wú)保留地搬出他的藏書(shū)、他的資料、他的看法,并且為之展開(kāi)逐頁(yè)逐行的校讀,這樣一種“赤子之心”時(shí)常令我感奮,也不斷地督促我沉潛下來(lái),不為時(shí)、為勢(shì)所動(dòng),扎扎實(shí)實(shí)地做些研究。

    澎湃新聞:新版書(shū)中我印象比較深的地方是關(guān)于楊苡回憶穆旦的部分。你在二十多年前就為了研究穆旦采訪過(guò)楊苡。2023年《一百年,許多人,許多事:楊苡口述自傳》出版,內(nèi)含大量文壇掌故,深受讀書(shū)界關(guān)注。根據(jù)楊苡最新的口述,她本人似乎曾與穆旦有過(guò)一段曖昧的情感,這是你在二十多年前采訪楊苡時(shí)未能獲知的信息?如何看待這種或有意或無(wú)意的“隱瞞”?

    易彬:關(guān)于這段情感,楊苡老師的原話是:“More than friendship, less than love”。2002年的時(shí)候,穆旦友人們的敘述全是第三人稱視角,是站在朋友角度的描述或轉(zhuǎn)述,其中有“穆旦早年有過(guò)多次戀愛(ài)經(jīng)歷,但他絕不是唐璜式的人物。他是得不到”這樣的說(shuō)法。萬(wàn)衛(wèi)芳、曾淑昭這兩位女主角都是第一次披露出來(lái)。若非這一回憶,讀者對(duì)于穆旦愛(ài)情故事的認(rèn)識(shí)至少要晚十多年。

    二十年之后的楊苡口述中,原先的人物與故事還在,但多了她自己與穆旦的故事,而且篇幅還很不小。說(shuō)實(shí)在的,最開(kāi)始讀到的時(shí)候很驚訝。有意思的是,也不是我自己先讀到,而是在比較短的時(shí)間內(nèi),先后有朋友發(fā)鏈接過(guò)來(lái),詢問(wèn)是否可靠。個(gè)中情形,我簡(jiǎn)略地寫(xiě)進(jìn)了《穆旦年譜》的“后記”。可能是因?yàn)樵谶@部書(shū)稿進(jìn)入二校的時(shí)候,還讀到了《南方周末》2024年刊登的《穆旦在南京,1948》,這是之前重慶階段的故事的后續(xù)發(fā)展。對(duì)于朋友們的詢問(wèn),我給出的看法是:有一些細(xì)節(jié)可以在穆旦的相關(guān)文獻(xiàn)中找到佐證,也可以藉此展開(kāi)某種辨詰或糾正;有的則是獨(dú)此一家,當(dāng)事人全已不在,無(wú)從找到相關(guān)的線索。而因?yàn)橛羞^(guò)2002年的采訪,所以,我的感受跟楊苡口述自傳的讀者應(yīng)該會(huì)很不一樣。相比于今日讀者驚訝于楊苡老師對(duì)于往事的沉湎以及其中一些饒有意味的細(xì)節(jié),我倒是有些好奇時(shí)間所留下的縫隙,即間距二十年的兩種口述中圍繞穆旦戀愛(ài)這件事所出現(xiàn)的主角偏離——更確切地說(shuō),是新主角的出現(xiàn)。

    《穆旦年譜》出版在前,而且,限于體例,書(shū)中也只能編入相關(guān)信息。在《穆旦傳》中,我展開(kāi)了一些討論:穆旦的初戀對(duì)象萬(wàn)衛(wèi)芳是一個(gè)無(wú)名者,若非跟穆旦有過(guò)交往,大概無(wú)人會(huì)關(guān)注她;而若無(wú)楊苡的講述,兩人的故事或終將陷入無(wú)人察知的境地。而即便如此,關(guān)于她的全部線索也不過(guò)幾條而已。曾淑昭后來(lái)嫁入名門,當(dāng)初她原本打算將穆旦給她的信、詩(shī)稿和照片交還給本人卻未果,可以設(shè)想,這些什物一旦送達(dá),日后將無(wú)法存留,而它們一直在曾淑昭的手邊,陪伴她從上海到曼谷、臺(tái)灣和美國(guó),直到2014年,年屆90歲的她才(有機(jī)會(huì))最終講出當(dāng)年的故事。這些大概都只能歸為謎一般的命運(yùn)。

    百歲老人楊苡大概也是不想帶走她和穆旦的故事吧。當(dāng)年穆旦在給她的信中感慨共同的友人蕭珊之死,“究竟每個(gè)人的終生好友是不多的,死了一個(gè),便少一個(gè),終于使自己變成一個(gè)謎,沒(méi)有人能夠了解你”。楊苡老師在二十年前閉口不談,隨后在給我的信中繼續(xù)談到了萬(wàn)衛(wèi)芳而仍不觸及這一話題,可能是沒(méi)有談?wù)摰钠鯔C(jī)吧。二十年后,她終于全盤(pán)托出——“秘密”終得公開(kāi),但正如穆旦的戀愛(ài)故事所示,這種講述本身就是一個(gè)謎。

    澎湃新聞:你自己發(fā)現(xiàn)的比較珍貴的與穆旦有關(guān)的材料(如此前未公開(kāi)的書(shū)信、手稿、親友口述等等)有哪些?

    易彬:與其說(shuō)我發(fā)現(xiàn)了更珍貴的資料,不如說(shuō)我比別人更專注、工作做得更細(xì)致、掌握的文獻(xiàn)更全面。這首先自然是二十余年來(lái)持續(xù)工作所累積的結(jié)果,時(shí)間的長(zhǎng)河總會(huì)顯示它的效力。

    2002年采訪楊苡、杜運(yùn)燮、江瑞熙(羅寄一)、鄭敏這四位穆旦同學(xué)的時(shí)候,還是第一次做類似的工作,經(jīng)驗(yàn)不足,訪問(wèn)技術(shù)也粗糙,但幾位老人來(lái)談?wù)撃碌堑谝淮我彩俏┮坏囊淮危瑑?nèi)容足夠豐富,道出許多非親歷者不能體察的信息,也留下了不少有意味的話題與線索。而后,我逐漸有了更明確、也更自覺(jué)的文獻(xiàn)搜集意識(shí),與楊苡老師的交往和通信持續(xù)了幾年,與穆旦的子女、親屬、當(dāng)年的友人有過(guò)會(huì)面和交流,有機(jī)會(huì)見(jiàn)到穆旦所遺留的藏書(shū),訪問(wèn)了多位南開(kāi)大學(xué)的同事,也比較早地接觸到了南開(kāi)大學(xué)檔案館所藏穆旦(查良錚)的完整檔案。在我去接觸之前,大多數(shù)上述信息從未聚攏成型,也未公開(kāi)披露。我沒(méi)有機(jī)會(huì)獲得未公開(kāi)的穆旦手稿或書(shū)信,但這些已經(jīng)足夠保證十多年前出版的《穆旦年譜》《穆旦評(píng)傳》的文獻(xiàn)厚度。

    此后十多年,穆旦文獻(xiàn)的發(fā)掘工作又有大幅推進(jìn),這也促成了年譜和傳記的修訂。但其實(shí),原始書(shū)報(bào)刊、檔案材料的查閱,每位研究者都能勝任,數(shù)據(jù)庫(kù)和網(wǎng)絡(luò)交易平臺(tái)的信息更是大家所共有的,我并沒(méi)有更獨(dú)特的路徑,不過(guò)是專注度更高,且多積累了一些文獻(xiàn)查找和搜集的經(jīng)驗(yàn)而已。須知即便是數(shù)據(jù)化時(shí)代,也有搜索技巧,文獻(xiàn)本身并不會(huì)自動(dòng)呈現(xiàn),要反復(fù)去嘗試各種搜索的可能性。

    澎湃新聞:你在“后記”中提到一位網(wǎng)上結(jié)識(shí)的陌生朋友,給你寄過(guò)穆旦詩(shī)集《旗》,也寄過(guò)穆旦交代材料的復(fù)印件,這樣的驚喜畢竟可遇不可求,如何看待類似的饋贈(zèng)?

    易彬:2015年之后,坊間出現(xiàn)了多批穆旦的檔案類材料,先是1953年回國(guó)之初的相關(guān)表格,后來(lái)又有1968年之后的個(gè)人交代及相關(guān)外調(diào)材料。這些原本是應(yīng)該歸入穆旦的檔案卷宗,不知為何流散于坊間。后一批材料,多位朋友給予了熱情的幫助,也包括那位至今尚未謀面的朋友在內(nèi),令我可以進(jìn)行比較完整的研究,這是需要特別銘記的。經(jīng)常也有朋友給我發(fā)來(lái)不大易見(jiàn)到的相關(guān)文獻(xiàn),或者幫忙查找,比如在中國(guó)第二歷史檔案館見(jiàn)到的檔案、民國(guó)報(bào)刊上發(fā)表的文獻(xiàn)、拍賣現(xiàn)場(chǎng)的信息等。當(dāng)然,我發(fā)現(xiàn)一些其他作家的比較稀見(jiàn)的文獻(xiàn),也會(huì)及時(shí)反饋給從事這一研究的朋友。“學(xué)術(shù)乃天下之公器”,我希望能在師友間營(yíng)造一種良好的互助氛圍。

    澎湃新聞:但撰寫(xiě)傳記所需更多的材料恐怕還要自己去搜尋,這個(gè)過(guò)程應(yīng)該多有波折,能否舉一兩個(gè)例子?

    易彬:毫無(wú)疑問(wèn),跟寫(xiě)作有關(guān)的文獻(xiàn)終歸還是得自己去一一搜尋。波折總是有的,在數(shù)據(jù)庫(kù)尚未普及的時(shí)代,查找原始報(bào)刊文獻(xiàn)多有不易,經(jīng)常會(huì)有查不到的苦惱。因?yàn)樵紙?bào)刊無(wú)法查看而去翻閱影印本或縮微膠卷的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)遇到缺藏、缺頁(yè)或者字跡漫衍而難以識(shí)別的情形。檔案也是多次努力才得以查看。遺址如長(zhǎng)沙臨時(shí)大學(xué)南岳分校,因?yàn)槟壳笆擒娛聟^(qū)域,一開(kāi)始要進(jìn)入也不順利。

    不過(guò),基于二十多年的研究歷程,我更看重的是文獻(xiàn)局面的打開(kāi)。穆旦未能活到“新時(shí)期”,沒(méi)有機(jī)會(huì)在一個(gè)開(kāi)化的時(shí)代來(lái)講述自己的故事,這確實(shí)會(huì)導(dǎo)致其傳記材料偏少的狀況,在檔案未披露、數(shù)據(jù)庫(kù)不普及的時(shí)代,情形或更顯窘迫。但如今,曾經(jīng)的很多障礙已大致解決。而在資訊如此發(fā)達(dá)、搜索如此便利的時(shí)代,對(duì)找不到的東西也無(wú)需焦慮,說(shuō)不定哪天就遇到了,也可能真無(wú)法找到,遺忘與湮沒(méi)原本就是歷史的常態(tài)。

    澎湃新聞:穆旦成熟的新詩(shī)語(yǔ)言常被認(rèn)為“晦澀”“現(xiàn)代”,明顯受到艾略特、奧登等西方現(xiàn)代主義詩(shī)人的影響,這種風(fēng)格的形成是否就始于西南聯(lián)大時(shí)期?

    易彬:在1937年秋冬的南岳山中——長(zhǎng)沙臨時(shí)大學(xué)南岳分校,親炙英國(guó)詩(shī)人、批評(píng)家威廉·燕卜蓀的教導(dǎo)是關(guān)鍵性的。穆旦與周玨良曾幸運(yùn)地從燕卜蓀那里借得威爾遜的《愛(ài)克斯?fàn)柕某潜ぁ泛桶蕴氐摹妒ツ尽罚苍退懻搶?duì)于“自由詩(shī)”的看法。而據(jù)王佐良記載,燕卜蓀的《現(xiàn)代詩(shī)》課,“內(nèi)容充實(shí),選材新穎,從霍甫金斯一直講到奧登”,“對(duì)于沉浸于浪漫主義詩(shī)歌中的年輕人,倒是一副對(duì)癥的良藥”,燕卜蓀讓“正苦于缺乏學(xué)習(xí)的榜樣”的學(xué)生們“慢慢學(xué)會(huì)了如何去體會(huì)當(dāng)代敏感”。

    1937年11月,穆旦在南岳山中寫(xiě)下的、后來(lái)被列為第一部詩(shī)集《探險(xiǎn)隊(duì)》之首的《野獸》,即已展現(xiàn)出現(xiàn)代主義風(fēng)格。后來(lái)的《防空洞里的抒情詩(shī)》《五月》《蛇的誘惑》《從空虛到充實(shí)》等,都有顯在的現(xiàn)代主義的探索意味。不僅僅如此,在西南聯(lián)大學(xué)習(xí)和工作期間,穆旦還翻譯了路易·麥克尼斯的《詩(shī)的晦澀》、麥可·羅勃茲的《一個(gè)古典主義的死去》以及臺(tái)·路易士的長(zhǎng)詩(shī)《對(duì)死的秘語(yǔ)》等奧登同時(shí)代人的理論與詩(shī)歌作品,可視作更深層次的理論體悟與技巧研習(xí)。

    澎湃新聞:1942年穆旦參加中國(guó)遠(yuǎn)征軍,作為隨軍翻譯奔赴緬甸抗日戰(zhàn)場(chǎng),是他人生中重要的轉(zhuǎn)折時(shí)刻,殘酷的戰(zhàn)爭(zhēng)經(jīng)歷對(duì)穆旦后來(lái)的生活和詩(shī)歌創(chuàng)作產(chǎn)生了怎樣的影響?

    易彬:放棄西南聯(lián)大的教席而奔赴緬甸戰(zhàn)場(chǎng),是穆旦生命中的關(guān)鍵事件,是一大轉(zhuǎn)折點(diǎn)。關(guān)于這一經(jīng)歷,有一個(gè)文獻(xiàn)遮蔽的問(wèn)題。穆旦的大學(xué)同學(xué)王佐良稍后在《一個(gè)中國(guó)新詩(shī)人》中說(shuō),從軍歸來(lái)的穆旦很少講述戰(zhàn)場(chǎng)的故事,沒(méi)有“虛假的英雄主義的壞趣味”,“他本人對(duì)于這一切淡漠而又隨便,或者便連這樣也覺(jué)得不好意思。只有一次,被朋友們逼得沒(méi)有辦法了,他才說(shuō)了一點(diǎn)”。這個(gè)說(shuō)法給人的印象很深刻,在比較早的時(shí)候,讀者只能看到穆旦的相關(guān)詩(shī)歌,而看不到穆旦的自述文字。

    不過(guò),近年來(lái)新發(fā)現(xiàn)了穆旦當(dāng)時(shí)寫(xiě)的幾篇散文,在從軍之初寫(xiě)的《光榮的遠(yuǎn)征》,如題目所示,著眼于“光榮”,有著戰(zhàn)爭(zhēng)初期的興奮感。《國(guó)軍在印度》寫(xiě)的是撤退到印度之后的情形,文章中間段落的筆觸近于《光榮的遠(yuǎn)征》,但語(yǔ)調(diào)更顯平實(shí),多是情況通報(bào),也有弘揚(yáng)士氣之效,而開(kāi)頭與結(jié)尾段落,語(yǔ)氣則比較低沉,情緒上更近于稍后所作《苦難的旅程——遙寄生者和紀(jì)念死者》——此文語(yǔ)調(diào)非常悲愴,書(shū)寫(xiě)了在緬北叢林撤退途中,在“文明的世界看不到”的地方,所遭遇的饑餓、痛苦、死亡、精神的變異、自然的可怕、希望的渺茫。在這篇文章被發(fā)掘出之前,讀者已經(jīng)能夠看到從軍與死亡經(jīng)歷在穆旦詩(shī)歌中留下的陰影,寫(xiě)作量的明顯減少,且都有強(qiáng)大的精神張力;看到長(zhǎng)詩(shī)《隱現(xiàn)》由個(gè)人的戰(zhàn)爭(zhēng)體驗(yàn)而引發(fā)對(duì)于現(xiàn)代文明的思考;也看到1945年隨著抗戰(zhàn)勝利的到來(lái),穆旦寫(xiě)作呈爆發(fā)之勢(shì),一連寫(xiě)下十多首跟戰(zhàn)爭(zhēng)有關(guān)的詩(shī)歌,而作為收束的《森林之魅——祭胡康河上的白骨》,恰如《苦難的旅程》,書(shū)寫(xiě)的是在死亡線上穿行的魅影,被窒息、饑餓、毒、黑暗、枯萎、痛楚、死亡等自然強(qiáng)力緊緊逼壓著的生命,“祭歌”最終成為人的“祭歌”,在戰(zhàn)爭(zhēng)中死去的個(gè)體也不過(guò)是一個(gè)個(gè)終將被湮沒(méi)、被摧毀、被歷史所“遺忘”的渺小生物。詩(shī)歌的旨意原本也是清晰的,而有了《苦難的旅程》這樣的文章,讀者更能理解何以穆旦全無(wú)“英雄主義的壞趣味”或勝利者的喜悅,他原本就是一個(gè)隨部隊(duì)倉(cāng)皇撤退、在野人山里輾轉(zhuǎn)幾個(gè)月、目睹了大量的死亡、自己也差點(diǎn)死去的“失敗者”啊。

    這一經(jīng)歷對(duì)穆旦生活大有影響,可以說(shuō),直接改變了他的人生方向。從軍歸來(lái)的穆旦沒(méi)有重回西南聯(lián)大,曾一度在軍隊(duì)里輾轉(zhuǎn)謀生,與羅又倫將軍建立了私誼。1946年去東北辦報(bào)是以復(fù)員青年軍人的名義,去美國(guó)留學(xué)也是以這一身份考取了公費(fèi)留學(xué)。當(dāng)然,從1950年代之后一連串的遭遇來(lái)看,這一經(jīng)歷對(duì)穆旦還有更深遠(yuǎn)的影響。

    澎湃新聞:穆旦1949年赴美留學(xué),其間和周與良結(jié)婚。1953年回國(guó),任南開(kāi)大學(xué)外文系副教授,致力于俄、英詩(shī)歌翻譯。作為1950年代大批留美歸國(guó)學(xué)生中的一員,當(dāng)時(shí)穆旦的政治立場(chǎng)和思想狀況如何?

    易彬:進(jìn)步、愛(ài)國(guó),用來(lái)形容穆旦是非常合適的。一個(gè)不愛(ài)國(guó)的人,顯然是不會(huì)在1953年回到百?gòu)U待舉的新中國(guó)的。穆旦妻子周與良的幾篇回憶文章都描述了穆旦在美國(guó)時(shí)期的思想狀況:當(dāng)時(shí)在回國(guó)問(wèn)題上,“許多同學(xué)都持觀望態(tài)度”,“學(xué)理科的同學(xué)主要顧慮國(guó)內(nèi)的實(shí)驗(yàn)條件不夠好,怕無(wú)法繼續(xù)工作;學(xué)文科的同學(xué)更是顧慮重重”。而穆旦“經(jīng)常和同學(xué)們爭(zhēng)辯,發(fā)表一些熱情洋溢的談話”,以致同學(xué)們懷疑他的政治立場(chǎng),而這也可能引起了美國(guó)特務(wù)的監(jiān)視。在留學(xué)期間,穆旦學(xué)了三個(gè)學(xué)期的俄語(yǔ),是班上的俄語(yǔ)冠軍,其目的是“為了迎接祖國(guó)的解放,為向中國(guó)讀者介紹俄國(guó)文學(xué)”。因?yàn)檫@種有意識(shí)的準(zhǔn)備,歸國(guó)后穆旦能在很短的時(shí)間翻譯出版季摩菲耶夫的《文學(xué)原理》、普希金詩(shī)歌等俄語(yǔ)作品。拿到學(xué)位后,穆旦“不找任何工作,一心要回國(guó)”,但回國(guó)過(guò)程比較曲折。周與良是植物學(xué)博士,而當(dāng)時(shí)美國(guó)政府已收緊政策,不允許讀理工科博士畢業(yè)生回國(guó),美國(guó)教授也不同情他們返國(guó)。最終是在一位跟移民局關(guān)系很熟的猶太律師的幫助下,并因“歸意堅(jiān)決”而得到美國(guó)教授所寫(xiě)證明“所學(xué)的無(wú)實(shí)際用途而且美國(guó)不需要”的信,才得以成行。

    但是,我同時(shí)又覺(jué)得,基于穆旦在1949年8月、新中國(guó)即將成立之際赴美留學(xué)這一事實(shí),僅僅強(qiáng)調(diào)“愛(ài)國(guó)”可能還不夠。最“愛(ài)國(guó)”的舉動(dòng)應(yīng)該是一直留在國(guó)內(nèi),投入到火熱的社會(huì)主義建設(shè)當(dāng)中去。在書(shū)中,我將穆旦的“出走”與“歸來(lái)”看作是具有對(duì)照性的行為,簡(jiǎn)而言之,結(jié)合穆旦1940年代末期的個(gè)人境遇來(lái)看,離開(kāi)中國(guó)很可能也包含了“憂憤出走”的含義。矗立在穆旦面前的,可能并非新的體制即將成立的“新中國(guó)”的美好圖景,而是如其詩(shī)歌所描繪的,是一幅充滿了“欺騙”“罪惡”的、舊的社會(huì)制度下的惡劣圖景。推卻重重阻力回國(guó)的舉措對(duì)穆旦的整個(gè)一生乃是關(guān)鍵性的,后半生的經(jīng)歷即由是生發(fā),也正是因?yàn)橛辛恕皻w來(lái)”這一執(zhí)意的舉措與事實(shí),“出走”的深切意味才得以最終呈現(xiàn):“出走-歸來(lái)”以一種不可割裂的方式相互彰顯著各自的意蘊(yùn)。有了“歸來(lái)”,“出走”也就并非棄國(guó)而去,強(qiáng)烈的憂憤,是基于對(duì)民族國(guó)家的強(qiáng)烈關(guān)切——只有懷有強(qiáng)烈的希望的人才會(huì)有同等強(qiáng)烈的憂憤。

    澎湃新聞:這一部分將巫寧坤的故事作為“一個(gè)旁述”,是基于什么考慮?

    易彬:從傳記寫(xiě)作的角度看,是為了拓寬傳記知識(shí)背景。巫寧坤是穆旦在西南聯(lián)大的學(xué)弟,但當(dāng)時(shí)交往應(yīng)該不多,更多交往是在芝加哥大學(xué)留學(xué)期間。巫寧坤的回憶錄顯示了當(dāng)時(shí)歸國(guó)者的心態(tài)。巫寧坤所謂“從來(lái)沒(méi)有懷疑過(guò)我遲早要回國(guó)”的信念用在穆旦身上也是合宜的。只不過(guò),巫寧坤是被新中國(guó)邀請(qǐng)回來(lái)的,穆旦是自己執(zhí)意要回,并無(wú)確切的去處,只有滿心的信念、打算和夢(mèng)想而已。后來(lái)又在《1950年代歸國(guó)留學(xué)科學(xué)家訪談錄》(2013)、《20世紀(jì)50年代歸國(guó)留美學(xué)人:困境、組織與貢獻(xiàn)》(2022)等書(shū)中讀到了相關(guān)信息并作引述,以拓寬傳記知識(shí)背景。

    此前的一個(gè)疑惑也得以解開(kāi),那就是穆旦夫婦歸來(lái)時(shí)為什么是先到達(dá)香港附近再轉(zhuǎn)回國(guó)內(nèi),因?yàn)椤霸诿绹?guó)政府對(duì)留美學(xué)人歸國(guó)設(shè)置重重障礙的情況下”,當(dāng)時(shí)眾多留美人員不得不“通過(guò)各種渠道想方設(shè)法離美歸國(guó)”,“設(shè)法取道香港”即其中的一條路徑,“當(dāng)時(shí)從美國(guó)回國(guó)的輪船只能到達(dá)香港,因此拿不到香港的過(guò)境簽證就無(wú)法途經(jīng)香港回國(guó)”。1950年回國(guó)的鮑文奎、1951年獲得芝加哥大學(xué)物理學(xué)博士學(xué)位之后即回國(guó)的徐亦莊的回憶都談到了這一細(xì)節(jié)。徐亦莊與穆旦同在芝加哥大學(xué),也有清華大學(xué)的同校之誼,雖然學(xué)科不同,但留學(xué)期特別是在回國(guó)問(wèn)題上,應(yīng)該是有過(guò)交集的,但目前全無(wú)這方面的線索。大量的歷史信息就這樣被沉埋下去,終至無(wú)從察知。

    澎湃新聞:1957年,穆旦發(fā)表了幾首詩(shī)歌,但隨即遭到批判,失去了寫(xiě)作和發(fā)表的權(quán)利,直到1975年才恢復(fù)詩(shī)歌創(chuàng)作,如何評(píng)價(jià)穆旦晚期的一批詩(shī)歌?與此前發(fā)生了哪些變化?

    易彬:或許有必要說(shuō)明下,1957年之后直到1974年,在《穆旦詩(shī)文集》中是一片空白,但根據(jù)穆旦的交代材料以及友人的回憶,實(shí)際上可能也有創(chuàng)作,只是沒(méi)有保留下來(lái)。就目前所看到的情形而言,穆旦晚年的寫(xiě)作跟其境遇有著密切的關(guān)聯(lián)。在經(jīng)歷了漫長(zhǎng)的肉體和精神的折磨之后,晚年穆旦寫(xiě)下的是退縮的、哀婉的、死亡的詩(shī)篇,其中雖也有《黑筆桿頌》一類明確針對(duì)現(xiàn)實(shí)問(wèn)題的寫(xiě)作,但從《智慧之歌》到《停電之后》《神的變形》再到《冬》,這樣一條寫(xiě)作路線并未制造出一種個(gè)人與時(shí)代相對(duì)抗的話語(yǔ),卻是以其生命挽歌而有著獨(dú)特的聲線,恰切地呈現(xiàn)了一個(gè)處于黑暗的歷史隧道中的生命的顏色,足可稱得上是那個(gè)時(shí)代里最為動(dòng)人的聲音。說(shuō)到變化,鄭敏的評(píng)價(jià)可謂是一語(yǔ)中的,“一個(gè)能愛(ài),能恨,能詛咒而又常自責(zé)的敏感的心靈在晚期的作品里顯得凄涼而馴服了”。這是精神層面的。在詩(shī)歌形式上,穆旦晚年詩(shī)歌變得整飭,其中或有翻譯詩(shī)歌的影響,或也有向古典詩(shī)學(xué)傳統(tǒng)皈依之勢(shì),如他所心儀的詩(shī)人杜甫那般,“晚節(jié)漸于詩(shī)律細(xì)”。

    澎湃新聞:與原創(chuàng)新詩(shī)相比,其實(shí)穆旦翻譯作品的體量要更為龐大,如何看待作為詩(shī)人或翻譯家的穆旦?

    易彬:目前出版的《穆旦譯文集》共八卷,加上未收錄的著作和零散譯文,總數(shù)可達(dá)十卷,絕大部分都是從美國(guó)留學(xué)回來(lái)之后進(jìn)行的,傳記中圍繞兩種身份的討論主要集中在后半部分。

    在1950年代,詩(shī)人“穆旦”與翻譯者“查良錚”呈現(xiàn)出明顯的分離局勢(shì)。在1940年代,譯作均署“穆旦”,可見(jiàn)“穆旦”是兼有詩(shī)人和譯者身份的。但留學(xué)歸來(lái)之后,穆旦懷抱向祖國(guó)獻(xiàn)禮的熱情,夜以繼日地翻譯,至1958年,共翻譯出版譯著約25種(包括出版改制之后新印的),絕大部分署本名“查良錚”,少數(shù)諧“良錚”之音署“梁真”;而這一期間,僅在1957年署名“穆旦”發(fā)表過(guò)三次詩(shī)歌,且隨后引發(fā)了一連串的批判。并不難看出,“查良錚”從一開(kāi)始就熱切投入時(shí)代且被積極接納,而“穆旦”與時(shí)代的關(guān)系是緊張的,當(dāng)“穆旦”猶疑、受批判的時(shí)候,“查良錚”卻自如地游走于時(shí)代之中——積極地參與到新中國(guó)的文化建設(shè)之中。“穆旦”與“查良錚”,境遇相對(duì)立的兩張臉孔,卻為同一個(gè)人所享有。有理由相信,這樣的形象截然分離局勢(shì)明確包含了“穆旦”與“查良錚”對(duì)于復(fù)雜的政治文化語(yǔ)境的綜合反應(yīng);反過(guò)來(lái)說(shuō)即是,一個(gè)風(fēng)云變幻的大時(shí)代對(duì)于一個(gè)渺小的個(gè)體產(chǎn)生了復(fù)雜的壓力,造成了個(gè)體形象乃至人格的分裂。

    進(jìn)入到1960年代之后,局勢(shì)進(jìn)一步惡化,“穆旦”是需要諱言的名字,而翻譯量(包括重譯)雖然很不小,卻已無(wú)法再出版。書(shū)中對(duì)于《丘特切夫詩(shī)選》的翻譯討論,力圖揭示穆旦對(duì)于“詩(shī)人”的維護(hù),明知象征主義詩(shī)歌在當(dāng)時(shí)不可能出版,仍然譯就、撰寫(xiě)長(zhǎng)篇譯后記并寄給出版社,譯后記所展現(xiàn)的那樣一個(gè)和時(shí)代話語(yǔ)方式格格不入的詩(shī)人形象構(gòu)成了穆旦對(duì)于“詩(shī)人”的解釋,也彰顯了穆旦的詩(shī)人形象——即便時(shí)代環(huán)境那么逼仄,他依然沒(méi)有放棄自己作為“詩(shī)人”的職責(zé)。

    而生命末期的談?wù)摚拔乃嚿弦獜?fù)興,要從學(xué)外國(guó)入手,外國(guó)作品是可以譯出變?yōu)橹袊?guó)作品而不致令人身敗名裂的,同時(shí)又訓(xùn)練了讀者,開(kāi)了眼界,知道詩(shī)是可以這么寫(xiě)的”,則可說(shuō)是包含了穆旦對(duì)寫(xiě)詩(shī)和譯詩(shī)的理解——寫(xiě)現(xiàn)實(shí)如何的作品將有政治風(fēng)險(xiǎn)性,將“令人身敗名裂”,而譯詩(shī)可以避開(kāi)這一點(diǎn),且能帶來(lái)“文藝復(fù)興”。由此,不妨將穆旦的翻譯視作其寫(xiě)作的替代品,更或者說(shuō),譯詩(shī)成為穆旦寫(xiě)作的另一種形式。從這個(gè)角度說(shuō),晚年穆旦的“詩(shī)人”與“翻譯家”的形象又具有某種同一性。

    澎湃新聞:通過(guò)傳記書(shū)寫(xiě),你希望最終留給讀者的是一個(gè)怎樣的穆旦形象?

    易彬:一位執(zhí)著于詩(shī)藝的中國(guó)新詩(shī)人,一位經(jīng)歷曲折的文化勞動(dòng)者,一個(gè)破落戶子弟,一位放棄安穩(wěn)生活、踏上戰(zhàn)場(chǎng)險(xiǎn)些死去的翻譯官,一位被生計(jì)所困的小職員,一個(gè)愛(ài)國(guó)的理想主義者,一位積極投身于祖國(guó)文化建設(shè)、勤奮的翻譯者,一位從翻譯中獲得深深慰藉的受難者,一位懷抱“幻想”而“沒(méi)有走近未來(lái)”的人。

    澎湃新聞:2002年,詩(shī)歌評(píng)論家江弱水發(fā)表《偽奧登風(fēng)和非中國(guó)性:重估穆旦》,引發(fā)很多學(xué)者參與爭(zhēng)論。江弱水指出,“穆旦的地位現(xiàn)在之所以被高估,主要因?yàn)樗豢醋?0世紀(jì)中國(guó)詩(shī)人中最具現(xiàn)代性的一位。現(xiàn)代即意味著西方,西方即意味著現(xiàn)代,這是20世紀(jì)中國(guó)最深隱的迷思。”你對(duì)此觀點(diǎn)有何看法?

    易彬:2002年研究語(yǔ)境跟現(xiàn)在已經(jīng)大不一樣。穆旦是一個(gè)被重新發(fā)現(xiàn)的文學(xué)史人物,1940年代嶄露頭角,1950年代隱失,1980年代被重新發(fā)現(xiàn),1990年代被推舉為新詩(shī)第一人并引發(fā)了強(qiáng)烈的文學(xué)史焦慮。放眼中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史,穆旦生前身后的這般起伏遭遇,在不少寫(xiě)作者那里也同樣存在,只是深淺程度不同而已,這是2002年之前的大致情形,江弱水教授的文章引發(fā)了熱烈的反響,也觸動(dòng)了研究反思。從現(xiàn)代文學(xué)研究發(fā)展的歷史進(jìn)程來(lái)看,對(duì)于現(xiàn)代性的反思實(shí)際上是21世紀(jì)初期的一項(xiàng)重要工作,此后的穆旦研究朝著更為學(xué)理化方向持續(xù)推進(jìn),文獻(xiàn)工作也日趨完善,穆旦已被公認(rèn)為現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上最具代表性的詩(shī)人。

    澎湃新聞:二三十年來(lái),穆旦早已從一位被文學(xué)史遺忘的人物變?yōu)闊衢T的研究對(duì)象,2018年穆旦百年誕辰之際各大媒體也不乏紀(jì)念性的報(bào)道。時(shí)至今日,關(guān)于穆旦研究是否仍有開(kāi)掘的空間?

    易彬:最近一二十年,穆旦一直是研究熱點(diǎn)所在,可見(jiàn)這位風(fēng)格卓著的詩(shī)人、勤勉的翻譯家還是能不斷地激發(fā)新的話題,穆旦年譜、傳記的連續(xù)出版也是研究活力所在,著眼于未來(lái),穆旦研究無(wú)疑也還有繼續(xù)開(kāi)掘的空間。首先是文獻(xiàn)工作還有待加強(qiáng)。目前穆旦作品的整理是分《穆旦詩(shī)文集》和《穆旦譯文集》的方式分別處理,前者兩卷,后者八卷,遺漏的和新發(fā)現(xiàn)的文獻(xiàn)還有不少,一部完備的《穆旦全集》有其必要性。穆旦的讀者不少,也可以有靈活多樣的作品集的編撰。我就想以“從軍與還鄉(xiāng)”為名編一本小冊(cè)子,集中展現(xiàn)“穆旦與戰(zhàn)爭(zhēng)”這個(gè)主題。與此相關(guān),穆旦的整體形象還有待更全面的梳理,而穆旦的詩(shī)歌文本與語(yǔ)言探索、穆旦與時(shí)代之間更為復(fù)雜的歷史關(guān)聯(lián)等方面,也值得更為深入、系統(tǒng)的討論。

    国产69精品久久久久APP下载| 久久九九精品国产av片国产| 精品国产V无码大片在线看| 亚洲精品岛国片在线观看| 亚洲国产成人精品电影| 久久久精品人妻无码专区不卡| 一本色道久久综合亚洲精品蜜桃冫| 精品一区二区久久久久久久网站| 成人国产精品视频频| 亚洲精品不卡视频| 中文字幕乱码中文乱码51精品| 国产精品色午夜免费视频| 亚洲精品午夜久久久伊人| 久久福利青草精品资源站免费| 国产最新精品视频| 2022国产精品不卡a| 久久综合日韩亚洲精品色| 国产区精品福利在线观看精品| 亚洲а∨精品天堂在线| 99热在线精品观看| 中文字幕无码久久精品青草| 精品福利视频第一| 国产久热精品无码激情| 中文字幕亚洲精品| 国产精品国产三级国产av品爱网| 国产免费伦精品一区二区三区| 国产精品成人99一区无码| 久久久久久亚洲精品影院| 99re在线这里只有精品| 国产精品色内内在线播放| 香蕉精品视频在线观看| 九九视频精品在线| 国产精品va一区二区三区| 久久精品国产导航| 国产精品专区第二| 久久精品天天中文字幕人妻| 久久99热精品免费观看牛牛| 麻豆精品成人免费国产片| 久久精品无码一区二区三区日韩| jiucao在线观看精品| 九九久久精品国产AV片国产 |