少兒科幻與中國元素的交響 ——“恐龍人”系列圖書分享會暨版權輸出及IP轉化簽約儀式在上海舉辦
11月15日,江蘇鳳凰少年兒童出版社少兒科幻與中國元素的交響——“恐龍人”系列圖書分享會暨版權輸出及IP轉化簽約儀式在上海國際童書展華東六少館成功舉辦。“恐龍人”少兒科幻小說系列的作者,澳門作家協會副會長麥然在簽約現場作主題發言。北京大學教授曹文軒,上海大學教授葛紅兵,智利Vuelan Las Plumas Ediciones出版社代表薇薇安·拉溫等專家學者到會致辭。南京造夢工坊文化傳媒有限公司制作人劉梓燦,悟鯤傳媒文化產業(深圳)有限公司代表程雪艷,鳳凰傳媒總編輯徐海、江蘇鳳凰少年兒童出版社社長王泳波等出席活動。
簽約儀式現場
麥然在演講中表示,中國是名副其實的恐龍大國、恐龍化石“寶庫”,是恐龍探索領域當之無愧的領跑者。數量龐大的恐龍化石激發了中國人對于龍的浪漫想象,也激勵他寫出了具有中華龍圖騰精神內核的恐龍人形象,希望中國龍圖騰的故事讓全世界的孩子知道。在澳門特別行政區生活、工作的經歷讓他看見了中華優秀傳統文化的生生不息和內在動力,也在澳門回歸后日新月異的城市變化中領悟到創新的強大動能,從而更有信心和決心講好澳門故事,講好中國故事,在獨特的文化平臺上,以文學的形式賡續中華文脈、推動中華優秀傳統文化創造性轉化和創新性發展。
曹文軒從“恐龍人”誕生就給予了寶貴的支持和關注,他說:“麥然在作家隊伍里身份比較特別,他是一位文學博士,也是一位創作寫作博士生導師。我一直倡導作家學者化、學者作家化的發展方向,在這一點上,我們走在同一條道路上。麥然作為學者,寫作既讓他的人生經驗得以充分展示,也因為他所擁有的知識幫我們發現經驗領域以外的獨特領域,他的‘恐龍人’系列已經證明了這一點。這是這套書的意義,也是這套書今天西班牙語版權輸出的意義。”
葛紅兵對“恐龍人”系列給予了好評,他認為,麥然是創意寫作界的理論代表,也是作家代表,這是創意寫作學科的一個成功。麥然的創作有幾個特點:第一是深刻的國際性。他寫的小說具有國際大背景,超越歷史,有宇宙視野、宏闊的世界觀和龐大的空間背景。第二個特點,是把世界性跟中國性結合在一起,對世界構成了一種中國元素的貢獻。一個作家應該思考他的表現方式有沒有對表現創意、表達形式有所貢獻,同時他的內容有沒有在這個話語系統里面貢獻新的內容。麥然的作品帶著很深的自然科學色彩,又不同于傳統的硬科幻的作品,帶著新時代的那種玄幻色彩,帶來豐富的想象力,令人耳目一新。
薇薇安·拉溫深情回憶了她緣自童年時代的中國情結,既是出版人,也是作家的雙重身份,讓她對“恐龍人”系列情有獨鐘,盛贊這部作品讓讀者看到了科幻文學的“世界的發展方向”,將帶著令人欽佩的文學才華深入人心,喚醒讀者的科學精神,也讓讀者思考,思考如何建造嶄新而美好的世界。現場,智利VLP Ediciones出版社與蘇少社簽署了“恐龍人”系列的西班牙語版權輸出協議。
蘇少社始終積極開辟發展文學的新領域、新賽道,將兒童文學內容和文化產業緊密結合,為孩子們奉獻更多更好的文化產品。現場蘇少社與南京造夢工坊文化傳媒有限公司、悟鯤傳媒文化產業(深圳)有限公司簽署了“恐龍人”IP轉化戰略合作框架協議,根據最新出版的“恐龍人”系列改編的舞臺劇《恐龍人之木蘭榮耀》,將于澳門回歸25周年的喜慶日子里,在澳門首演。