中華文化在網絡文學中獲得新的動力
談到網絡文學與中國傳統文化的關系,我們的視野應該更開闊一些,不僅要看到當下,也要看到過去與未來。
先說過去,在我看來,中國文學有兩個傳統,一個傳統是從《詩經》以來悠久的文化傳統,還有一個是五四新文化傳統,這兩個傳統都和網絡文學有切不斷的關聯。說到中國傳統文化,通常指向的是古代文明,比如說網絡文學從四大名著、《山海經》《封神演義》《聊齋志異》等傳統經典中吸取了多少養分,這已經成為共識,當然也從西方經典中有所借鑒。今天我們有必要重點討論另一個傳統,也就是五四新文化傳統以來,網絡文學處在一個什么樣的位置,對中國文化做了哪些貢獻,我們應該在理論上進行總結,這對中國文學的未來發展很有價值,非常重要。
不管從歷史層面,還是從文化層面來講,五四新文化運動可以說是五千年中華文明的一個交匯點。從文化的角度來講,五四新文化運動開啟了中西文化交流,豎起了中國現代文明的旗幟,其中的核心白話文運動確立了中國文學的現代敘事方式。中國文學原來沒有精英文學和大眾文學的區分,由于五四新文化運動滌故更新,中國文學開始分流,分為精英文學和大眾文學兩部分。這個區分穿越了整個現代文學發展歷程,正是這兩股力量,形成了中國現代文學的版圖。
現代文學既有以魯迅、胡適、郭沫若為代表的精英作家作為啟蒙導師,同時也有張恨水、周瘦鵑、張愛玲等關注日常生活的大眾作家活躍在文壇。由于中國社會經歷了軍閥混戰、外族入侵等一系列戰亂,精英文學承載了民族救亡、國家獨立以及中外文化交流等歷史使命,使得文學的社會價值得到了空前高漲。當代文學沿襲了五四新文化傳統,進一步強化精英文學,古老的文學傳統漸漸成為文化背景,大眾文學逐漸邊緣化。改革開放以來,大眾文學悄然成長,雖然影響力遠不如精英文學,但中國文學再次進入分流時期,直到上世紀九十年代末網絡文學崛起,大眾文學風生水起,改變了當代文學生態。
文學領域精英與大眾分流,經過相當長的發展后再合流,實際上是一個國際化趨勢。比如在日本、歐美等文化創意產業比較發達的國家,它們的分流在二戰之前,一戰以后就開始分流了,二戰以后開始逐漸合流,日本是比較典型的,像東野圭吾這樣的作家,從作品的數量和傳播力看,具有大眾作家的特征,但作品質量達到了精英作家的水準。美國作家丹·布朗也是個生動的例子,他的《達芬奇密碼》嚴格意義上屬于大眾文學,因為它擁有大量讀者,但作品藝術水準極高。
當代文學相當長的一段時間就是在學習西方的東西,但在上世紀九十年代后期遇到了瓶頸出現了迷茫,開始尋找如何回歸到傳統文化當中去。網絡時代的到來,迫使我們對速度有了前所未有的感知和要求。高速和爆炸的信息是數碼時代的特征,是現代人的需求,從這個層面上來說網絡文學的高速生產和流通使它成為時代的寵兒。然而,不可忽略的一點是,節奏快并不等于質量差,這個時代的檢驗標準是雙重的,是嚴格的,是不近人情的,它既要求網絡文學超速度,又要求它高質量,否則就要對它有所蔑視,這恰恰是網絡文學面臨的挑戰。中國當代文學何時才能合流?我認為還需要經過一個漫長的時期,網絡文學將承載這一歷史使命。
網絡文學從出生開始從來就沒有離開過古老的傳統,它的大眾性體現在有效的大眾傳播渠道,并且在傳播過程當中實現知識產權變現,這恰恰是當代文學進入現代文明的重要標志之一。
網絡文學的海外傳播已經成為一個社會話題,但我認為文化輸出這個概念是不太準確的。我們不應該更多地講文化輸出,應該講文化傳播,講文化交融交流,其實這就是中國文學融入世界文學的過程。傳播、交流、交融是互相的,既不高于別人,也不低于別人,我們和任何民族之間的交往應該是平等的、互動的。