田漢與千田是也 中日戲劇交流的搭橋人
由北京外國語大學、北京大鸞翔宇慈善基金會、田漢基金會共同主辦的“‘吾儕當致力于搭橋之功夫’——歐陽予倩、田漢與中日戲劇文化交流”圖片展,目前正在北京外國語大學圖書館展出。本次圖片展中,由日本演員在日本公演話劇《關漢卿》的一組圖片引人注目。1958年春,戲劇家田漢創作了歷史劇《關漢卿》,翌年便由日本戲劇家千田是也執導,日本文學座、俳優座、民藝劇團聯合演出了該劇?!蛾P漢卿》在日本成功搬演,正是田漢與千田是也這兩位戲劇家深厚友誼的結晶。
田漢與千田是也在北京八達嶺
一、中日戲劇界兩位領軍者
被譽為中國現代戲劇三大奠基人之一的田漢(1898-1968),1916年赴日本留學,受到日本和西方話劇的影響,立志做“中國未來的易卜生”,開始話劇創作,積極參加少年中國學會和創造社的活動。1922年回國后,與妻子易漱瑜自費創辦《南國半月刊》,組織南國社,開展戲劇運動。1930年參加“左聯”,成為左翼戲劇運動的領導人物??箲饡r期,負責中國共產黨的藝術宣傳工作,始終站在戲劇運動的最前線。他為電影《風云兒女》創作的主題歌《義勇軍進行曲》廣為傳唱,成為中華民族的精神象征,新中國成立后被定為中華人民共和國國歌。
千田是也(1903-1994) ,日本話劇先驅,著名導演、演員、戲劇理論家。1924年,千田是也在早稻田大學德文科學習期間,成為日本著名劇團筑地小劇場的第一期學員,參加演出了多部表現派戲劇和現實主義戲劇。1926年1月離開筑地小劇場后,他加入馬克思主義藝術研究會、前衛座戲劇研究所等團體。1927年赴德國學習戲劇,1929年參加德國工人戲劇同盟。在留德期間,千田是也與當時受中共派遣到德國的廖承志相識。1931年回到日本,次年與土方與志等人組建東京戲劇集團。1944年創立劇團俳優座。他在俳優座的40年,每年平均導演近10部戲。所導演的中國劇作有田漢的《關漢卿》,夏衍、宋之的、于伶共同編劇的《戲劇春秋》、根據魯迅原作改編的《故事新編》等。
新中國成立后,田漢任中國戲劇家協會主席、文化部藝術局局長,歐陽予倩任中國戲劇家協會副主席、中央戲劇學院院長。他們根據周恩來總理指示,聯系日本文藝界的老朋友,推進中日戲劇文化交流,以“戲劇外交”方式推動中日關系的發展。
千田是也從上世紀50年代起,始終從事促進中日文化、戲劇交流的工作,對增進中日兩國人民之間的友誼做出了突出貢獻。1955年11月,千田是也作為日本戲劇代表團成員初次訪問中國。訪華期間,代表團與中方簽訂了《日中文化交流協定》,周恩來總理提議日本創設一個能夠團結文藝界人士的組織。以歐陽予倩、老舍為首的文藝界人士都在設立日中文化交流協會的請求書上署名,千田是也等人與中方約定將在日本設立日中文化交流協會。日中文化交流協會于1956年3月23日在日本東京設立,由評論家中島健藏、戲劇家千田是也、作家井上靖、作曲家團伊玖磨四人發起組建,以“推動在文藝、學術、新聞、體育等多領域的中日交流,促進中日兩國友好與文化交流”為宗旨。至今該協會仍是推動中日文化交流事業發展的重要團體。該會現任副會長、理事長為日本著名演員栗原小卷,她也是千田是也的學生。1986年,日中文化交流協會成立30周年,栗原小卷曾隨日本俳優座劇團訪華,并在千田是也執導的話劇《四川好人》擔任主演。2024年2月7日在《朝日新聞》上連載的訪談《栗原小卷:以戲劇通向和平、千田老師的信念》中,栗原小卷深情地說道:“通過戲劇傳達對世界和平的希望,是我作為演員的夙愿,同時這也是千田老師的理想與信念?!?/p>
二、共游北京:田漢與千田是也的友誼
1955年日本戲劇代表團一行在北京接受毛澤東主席、周恩來總理會見后,到沈陽、天津、上海、廣州等地參觀游覽,12月5日由上?;貒G锸且矂t同年輕團員一起去了朝鮮游覽,后又回到中國,一直滯留到次年1月13日。這期間他在北京和廣州幾乎每天都觀看戲劇、訪問各劇院的排練場和學校,與中國同行交流。通過此次來訪,千田是也與田漢結下了深厚友誼,還曾一同游覽了十三陵、八達嶺等名勝。田漢曾寫下《贊日本劇壇諸友人》組詩,其中一首為《千田是也氏》。全詩為:“夫婦清名動比鄰,舉杯常憶北京春。長城高處回眸望,惡霧猶籠東海濱。日帽雨衫肩著帶,劇壇百戰過來人。魯連珍重千秋節,莫逐橫流帝暴秦?!辈粌H回憶了與千田是也共游北京的過往,從“夫婦清名動比鄰”一句中,還可以讀出田漢對千田是也與岸輝子夫婦的尊敬之情。千田是也的夫人岸輝子是日本著名女演員,與千田是也一同為中日戲劇交流盡力。
1956年,以梅蘭芳為團長、歐陽予倩為副團長兼總導演的中國訪日京劇代表團赴日演出。7月的東京帝國飯店話別酒會上,就在梅蘭芳、歐陽予倩與來賓握手話別之際,大廳突然斷電,現場一片黑暗。在驚異緊張的氣氛中,身材高大的千田是也和夫人在黑暗中走到梅蘭芳和歐陽予倩身旁,一前一后將梅蘭芳、歐陽予倩緊緊保護在中間,并用熟悉的聲音說道:“梅先生、歐陽先生,請放心,有我們在你們身邊,不要緊?!彼麄兊臏嘏刈o深深感動了中國戲劇家們,梅蘭芳曾在《東游記》中深情回顧此事。
從1960年日本新劇團訪華時中日兩國戲劇界人士歡談場面的留影中,可見當時岸輝子與田漢鄰座,相談甚歡。巴金也曾與千田是也和岸輝子夫婦有過交往,他在1961年寫下的《看了〈松川事件〉之后》一文中稱贊道:“他們兩位一直在為人間美好的事物健康地活著,勇敢地斗爭。人間美好的事物很多,不用說,中日兩國人民的友誼是一件;叫帝國主義徹底滅亡,世界持久和平早日實現又是一件;作為日本人,他們當然更愿意把自己的祖國建成‘一個光明、美好的社會’”。
三、反響不俗 《關漢卿》在日本上演
1958年,關漢卿被確認為世界文化名人。為紀念關漢卿戲劇創作700周年,田漢創作了話劇劇本《關漢卿》。千田是也在1958年10月訪華期間,得知田漢的新劇《關漢卿》已由北京人民藝術劇院演出,便表示要在日本排演《關漢卿》,并到人藝搜集了有關演出的資料?;氐綎|京后,便著手排演。從1959年1月9日開始至2月22日,《關漢卿》在大阪、神戶、和歌山、京都、名古屋、靜岡、東京等地巡回演出,反響極佳。在東京新宿第一劇場演出時,日本放送協會(NHK)播出了實況錄音和電視轉播?!蛾P漢卿》在日本的巡回演出大獲成功,千田是也寫給田漢的信中說:“從一月九日首演以來,先后在日本大阪、神戶、京都和東京等地演出,地區之廣,時間之長,觀看人數之多,為以往所少有。現在日本觀眾在電車上、街頭、酒吧間,到處談論《關漢卿》”。又提及“由于劇中情節有對統治者壓迫的反抗,對藝術家的干涉,對彈壓的反對,對非正義審判的抗議與今天日本修改警察官職務執行法、松川事件、美帝壓迫等現狀完全一致,引起了很大的反響。”時任田漢先生秘書的黎之彥在《話劇〈關漢卿〉創作側記》一文中,寫到田漢一邊看信,一邊激動地幾乎叫了起來說:“這確是我意料之外的。可見,一出現實主義的戲,一出具有較深刻的能反映時代思想的戲,它的作用和影響,甚至可以超越時代、超越國度,能夠產生使你難以想象的國際影響?!碧餄h在1960年5月28日撰寫的《〈關漢卿〉自序》中,也詳細記述了《關漢卿》在日本的導演及演員陣容,稱這部話劇“集中了日本新劇界的新秀”,引起了日本觀眾的熱烈反響。
1959年日本上演《關漢卿》時,飾演關漢卿的是日本演員瀧澤修。1960年9月到10月,中國正式邀請日本新劇訪華團來華演出,瀧澤修作為副團長之一隨團來到了中國。田漢在當時贈詩給瀧澤修,稱“越海何當看漢卿”,并附注寫下“終以未得看先生的關漢卿為恨事也”??梢娞餄h對千田是也導演的日本版《關漢卿》的重視、對演員的珍惜,以及與關漢卿這一歷史人物的精神共鳴。千田是也曾將日本劇團演出《關漢卿》的照片編匯成影集寄給田漢。這本影集被田漢的家人保存至今,其中一張瀧澤修(飾關漢卿)與山田五十鈴(飾朱簾秀)的劇照在本次圖片展中首次展出。
在上世紀五十年代,中國的現代話劇在日本上演仍屬少數,這次的聯合公演選中了《關漢卿》這部劇本,有著非常重要的意義。千田是也將《關漢卿》搬上日本舞臺,是在中日戲劇文化交流中生發的友誼之果,是日本友人對“關漢卿”的精神之認同,更是中日“戲劇魂”的交相輝映。
四、公演上百場:《劉三姐》再搬日本舞臺
在《關漢卿》之后,千田是也繼續在中日戲劇交流的第一線奔走、創作,并將極大的熱情投入到促進中日兩國話劇團體互訪演出的事業中去。在1960年日本新劇訪華團的公演中,千田是也任副團長,是籌組公演團的組織者,同時他執導了據安部公房原作所作的話劇《石頭說話那一天》、村山知義的《死?!芳袄收b劇《三池煤礦》、《沖繩島》、《反對日美‘安全條約’斗爭的記錄》,為中國觀眾獻上了一場來自日本的戲劇盛宴。田漢在1960年10月5日的《人民日報》上發表《為日本話劇團訪華演出歡呼!》一文,稱贊日本話劇團在北京的演出“形成了一個豐富多彩的日本話劇藝術的小型展覽會,也是日本人民今天生活和斗爭的一面很好的鏡子,值得我們很好地欣賞和借鑒”。同時指出千田是也執導的三部朗誦劇“思想性和藝術性都很強”,表示“我們一定更好地抓緊機會跟日本話劇藝術家們學習。我們一定要共同前進,加強為光明而戰斗的兄弟關系”。在文末,田漢還以當時公演的劇目為題,分別寫下《夕鶴》《死?!贰杜说囊簧贰度齻€朗誦劇》四首漢詩,祝賀日本話劇團在中國演出取得的成功?!端篮!芬辉姼桧炘拕∷堇[的日本勞動人民的斗爭精神:“鰻魚魚弱畏驚湍,岸炮轟鳴入網難??兆対O民流血汗,從未國賊少心肝。帷燈慷慨幾兒女,風雨呼號一老殘。絕美新婚成壯別,奄奄死海起狂瀾”。對于千田是也執導的三部朗誦劇,在《三個朗誦劇》一詩中田漢更是借戲劇內容抒發了他對光明未來的希冀:“太平洋上走群魔,再向吾民設網羅。巨石難萎偏出草,東風吹起怒翻波。蛟蛇豺虎威風減,工學農商力量多。前進不停歇不息,曙光終得照山河”。
這次日本話劇團訪華也促使千田是也進一步將中國戲劇介紹到日本。1960年千田是也隨訪華劇團在武漢人民藝術劇院觀看歌舞劇《劉三姐》的排演后,便決定將《劉三姐》搬到日本舞臺上。經過約一年的籌備,1961年9月開始排練,劇本由華僑梁夢回翻譯,經日本詩人巖田宏修訂,音樂由音樂家林光根據《劉三姐》的原曲改編,力圖保留原曲的中國風韻,同時融合日本和西洋樂的風格。演員來自藤原歌劇團、松山芭蕾舞團、東京混聲合唱團等十二個藝術團體,由日本著名歌唱家葉山斐姬飾演劉三姐。次年2月后在東京和大阪先后上演,在東京共演出十場,觀眾共達兩萬二千多人。1963年,再次組成的《劉三姐》公演團在日本各地巡回演出,一年中公演場次達二百場。與歌劇《劉三姐》在日本上演的盛況遙相呼應,為祝賀長春電影制片廠攝制的影片《劉三姐》獲第2屆大眾電影百花獎的最佳攝影、最佳美術、最佳音樂等獎項,田漢在1963年5月15日曾寫下《贈音樂故事片〈劉三姐〉》一詩:“江山勝處對歌臺,唱得烏云次第開,漓水至今馀韻在,戰聲尤喜滿蓬萊!”,并附筆稱“祝其音樂上的成功和繼續努力!”。田漢作為站在中日戲劇交流一線的戲劇家、千田是也的老友,必然也知悉歌劇《劉三姐》在日本上演收獲的成功。其詩中“戰聲尤喜滿蓬萊”一句,也可謂寄托著對《劉三姐》的音樂走出國門、受到日本民眾熱烈歡迎的喜悅與欣慰之情。
五、80年代后的戲劇交流:千田是也晚年的期待
千田是也在晚年仍心系中日戲劇交流的未來。據著名表演藝術家、翻譯家于黛琴在《中日現當代戲劇交流史》的記錄,1980年2月,中國戲劇家代表團應日本日中文化交流協會之邀訪日。千田是也和杉村春子曾與代表團成員們促膝長談,表示說當代日本同中國的戲劇交流和雙方的友誼,是由田漢、歐陽予倩、夏衍等前輩和日本老一輩戲劇家建立起來的,希望雙方共同努力,把中日友好交流發展下去,尤其要引導青年戲劇工作者把老一輩人的精神繼承下來,發揚光大。其后多年,千田是也在很多場合提起對中日戲劇交流的未來的希望和囑托。
1981年4月,日本新劇代表團第三次來華,以千田是也為團長,日本著名表演藝術家杉村春子為代理團長,在北京、南京和上海等地演出。上演了有吉佐和子的《華岡青洲之妻》和根據水上勉小說改編的童話劇《文那啊,從樹上下來吧!》,受到中國戲劇界和觀眾的歡迎。同時,中國戲劇家協會還授予千田是也、瀧澤修、杉村春子等日本著名藝術家以中國戲劇家協會“榮譽會員”的稱號,感謝他們在中日戲劇交流中做出的卓越貢獻和突出成就。
1986年11月,為紀念日中文化交流協會創立30周年暨布萊希特逝世30周年,應中國戲劇家協會與中國國際友好聯絡會邀請,年逾八旬的千田是也率日本俳優座及布萊希特研究者訪華,先后在北京、上海、廣州等地演出德國劇作家布萊希特的劇作《四川好人》,后赴香港參加布萊希特協會主辦的國際研討會。
布萊希特戲劇在中國的普及,與田漢與千田是也的交流密切相關。1956年千田是也來華參加第一屆全國話劇觀摩會演時,注意到中國創作劇目的演出大多遵循蘇聯戲劇家斯坦尼斯拉夫斯基的戲劇表演方式。他向田漢問起布萊希特在中國的介紹情況,意識到在當時的中國布萊希特還鮮少為人所知。他對田漢說,中國除了斯坦尼斯拉夫斯基,也應該更多地了解一下布萊希特。自此,田漢開始鼓勵翻譯和介紹布萊希特的作品。1986年,千田是也在中國演出布萊希特的戲劇,也寄托了對田漢的一份思念,以及對他在中國致力普及布萊希特戲劇的感激。在1986年千田是也訪華期間,還觀看了當時中國運用布萊希特的戲劇理念創作的話劇《狗兒爺涅槃》。他在看戲后激動地說:“我們多年的追求、實踐布萊希特的演劇方法,現在看到在這個戲中得到了創造性的體現?!?/p>
田漢一生以戲劇創作寄托對時代的愛與希望,可謂現代的關漢卿、中國的“戲劇魂”。千田是也奔走在中日戲劇文化交流的第一線,將中國優秀劇作搬上日本舞臺,其背后是中日“戲劇魂”的遙相共鳴。田漢與千田是也是中日戲劇交流的“搭橋人”,更是“領路者”。
(作者為北京外國語大學 北京日本學研究中心碩士研究生)