• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    當經典語句回歸原文語境
    來源:文匯報 | 彭渤  2022年12月13日08:40

    名家妙理,詩人奇思,往往想落天外,卻又熨貼人情。更有趣的是,一些不經意的閑筆、為押韻而生的碎語、隨時間變化逐漸脫離語境的句子,在后代引起奇特共鳴。亞里士多德《論靈魂》說:“靈魂絕不能全無一個圖像而作思考。”是如今幾乎每本視覺文化讀本必然稱引之句。瓦萊里還提到:當拉辛寫下著名的詩句“我留在荒涼的東方多么痛苦!”,他根本想不到,除了描寫一位情人的絕望之外還有什么別的意思。但是到了19世紀,這三個詞語之間絕妙的配合,卻在浪漫主義詩歌中意想不到地得到了加強并引起強烈反響。

    作為文學巔峰般存在的莎劇更是如此。如中文世界常常稱引的茨威格《昨日的世界》扉頁句子:“讓我們泰然自若,與自己的時代狹路相逢。”德語原文:“Begegnen wir der Zeit,wie sie uns sucht.”(讓我們與時代相遇,正如時代尋覓我們)即來自莎劇《辛白林》(“Let's withdraw and meet the time as it seeks us.”)。“泰然自若”估計是誤譯英文原文的“let's withdraw”,實際上是“退下”的意思。

    經典語句回歸原文語境,似乎變得平平無奇。朱生豪譯:“讓我們退下去籌謀應付時局的方策。”直譯一下可能變得玄妙:“讓我們退下,與時代相遇,正如時代尋覓我們。”現代英文譯本中,便直接繞過這句,變成“Let’s leave,and do what we need to.”,頗有一種“干就完事了”的直爽,和這句“與自己的時代狹路相逢”的悲壯全然不同。

    個中原因,在于莎劇里的time一詞,一直是個難點,也是現代人興趣所在。哈姆雷特名句“時間脫節了”(The time is out of joint.),哲學家讀來富有意趣,大書特書。而麥克白死后,麥克德夫向眾人所宣稱的:“The time is free.”卻不能是玄奧的“時間/時代獲得了自由”,也不是“江山重振了”(卞之琳譯)之類,而只能平白地譯成“國人得到自由了”(劉炳善譯)。

    至于《辛白林》這句,按照莎劇專家的解釋,time意為“形勢、事態”,全句也并不難懂,就是去解決那急迫的事態,as it seeks us正突出情急之狀。莎劇里出現的meet the time,greet the time多是這個意思。但直譯成德語后,就產生出“與時代迎頭相遇”的畫面感,這種畫面感意外地在身處20世紀法西斯正盛之時的德國文人中引起強烈的共鳴。除了茨威格,本雅明《歷史哲學論綱》也與之遙相呼應,稱“那些法西斯主義的反對者,與它迎頭相遇(begegnen)”。對于這一新情境,《辛白林》德譯此句可謂道盡。

    国产在线91精品天天更新| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 亚洲av永久无码精品网站| 国产69精品麻豆久久久久| 久久精品国产亚洲AV果冻传媒| 国产精品久久久久一区二区| 999任你躁在线精品免费不卡| 国产精品无码无卡无需播放器| 国产精品国产三级国产an| 久久国产成人精品| 国产精品自在线拍国产第一页| 久久久一本精品99久久精品66直播| 久久精品国产精油按摩| 亚洲一区二区三区国产精品| 精品无人区麻豆乱码1区2区新区| 亚洲国产成人精品无码区在线观看| 国产一区二区精品久久91| 日韩国产精品视频| 亚洲永久永久永久永久永久精品| 久久精品无码一区二区app| 国产精品k频道在线看| 亚洲欧美综合精品成人导航| 久久91精品国产91久久户| jazzjazz国产精品一区二区| 国产精品99亚发布| 精品日产卡一卡二卡国色天香 | 精品国产乱码欠欠欠欠精品| 青草国产精品久久久久久| 国内精品久久久久影院优| 国产高清精品在线| 国产尤物在线视精品在亚洲| 欧美日韩久久久精品A片| 亚洲精品成人久久| 99精品国产高清自在线看超| 日韩精品在线观看视频| 99精品视频在线观看免费| selaoban在线视频免费精品| 国产精品久久久久久影视| 蜜臀亚洲AV无码精品国产午夜. | 久久久999久久久精品| 亚洲精品无码mv在线观看网站|