• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    第八屆魯迅文學獎獲獎作家代表感言 | 楊鐵軍:在承認不完美的前提下創造完美
    來源:文藝報 | 楊鐵軍  2022年11月21日09:20

    11月20日晚,由中國作家協會、中共北京市委宣傳部、中共湖南省委宣傳部共同主辦的“中國文學盛典·魯迅文學獎之夜”在中央歌劇院隆重舉行。第八屆魯迅文學獎35位獲獎者在頒獎禮上共同分享了屬于他們的文學榮光。蔣巍、張莉、董夏青青、龐余亮、陳人杰、楊鐵軍、索南才讓代表各獎項獲獎者先后發表獲獎感言。

    ——編 者

    每位譯者都可能面對過這樣的問題:詩是翻譯中丟失的東西,推而廣之,文學性是翻譯中丟失的東西。但如果文學翻譯注定失去文學性,那么譯者何為?

    我更愿意從肯定性的層面來理解這個否定性的問題:文學翻譯是一種“明知不可為而為之”的行為,其本身便蘊含了一個最根本的人生倫理,即在承認不完美的前提下創造完美;如果完美注定不可企及,那么翻譯就是無限逼近這個“不可企及”的一個過程。對譯者來說,若是能夠再進一步,一番勞作之后,像保爾·瓦雷里那樣喟然而嘆“多好的酬勞啊”,這本身便到了很高的境界了。這一番勞作的過程可能是漫長的、痛苦的,是嚴酷的考驗,但卻不吝于提供一個“有會于心”的保證,如果你足夠努力,甚至足夠幸運,那么這個保證就不會虛無縹緲,必將得到不折不扣的履行。

    從古至今,我們中國人都是一個好奇的民族,充滿了向外探求的欲望,這是中國文化的生命力所在,不是虛弱的表現。最好的例子就是中國現當代文學,其生命力很大程度上來源于翻譯的刺激,我們應該對此感到自豪,而不是底氣不足。因為這也正是漢語活力的表現:唯其包容萬有,所以氣象萬千。作為譯者,我們更容易從一個沉浸者的角度去體驗不同的文化,參與漢語語言和文化的持續更新,體驗到最大的快樂,何其幸也!

    (作者系第八屆魯迅文學獎文學翻譯獎獲獎翻譯家代表)

    久久99久久精品视频| 国产精品亲子乱子伦xxxx裸| 成人久久精品一区二区三区| 久久精品无码一区二区无码| 麻豆精品不卡国产免费看| 久久精品亚洲福利| 国产精品va在线观看无码| 四虎国产精品永久在线网址| 国产精品无码av片在线观看播| 亚洲精品动漫免费二区| 久久91精品国产91久| 国产精品久线观看视频| 国产精品久久久久久久久久影院| 交换国产精品视频一区| 国产精品高清视亚洲精品| 91久久福利国产成人精品| 91精品免费观看| 国产成人久久精品一区二区三区 | 中文国产成人精品久久一区| 亚洲国产精品视频| 四虎精品亚洲一区二区三区| 四虎国产精品免费久久影院| 精品无码av无码专区| 任我爽精品视频在线播放| 亚洲精品无码AV中文字幕电影网站| 人妻无码久久精品| 国产成人精品午夜福麻豆| 久久99精品久久久久久齐齐| 精品国产亚洲男女在线线电影 | 亚洲精品线在线观看| 精品一区二区久久久久久久网精 | 国产精品无码一二区免费 | 1204国产成人精品视频| 久久精品国产99国产精品导航 | 99久久精品国产免看国产一区| 香蕉在线精品视频在线观看6| 久久亚洲国产精品123区| 国产在线精品一区二区不卡| 亚洲Av永久无码精品三区在线| 久久精品亚洲综合一品| 亚洲精品视频久久|