• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    《山河令》海外播放量突破5000萬
    來源:成都商報 | 邱俊峰  2021年03月29日08:44

    3月24日,古裝劇《山河令》在優酷迎來了超前點播大結局,雖然眾意難平,但7分鐘的彩蛋卻給觀眾帶來了驚喜,溫客行和周子舒的“神仙打架”也為這部劇畫上了圓滿的句號。

    事實上,《山河令》已經在海外多個平臺播出,在Youtube上更新到了第18集,播放量已突破5千萬。

    優酷海外運營負責人周鵬告訴紅成都商報-星新聞記者,國劇出海,一定要在內容上有足夠的中國特色,視聽語言上也要足夠國際化,此外話題度上也應有跨文化討論空間。

    “《山河令》有武俠的世界觀跟俠義的精神,這是中國特色的元素。”周鵬介紹,《山河令》的視聽語言也是國際化的,“以前一部作品在不同國家播出時,會出很多不同風格的海報,甚至在剪輯上也有不同的考量。但《山河令》在美學上的表現經受住了檢驗,無論是北美、歐洲還是東南亞的觀眾,都是認可的。”

    有意思的是,《山河令》中的不少臺詞用了很多典故和詩詞。作為中國傳統文化載體的詩詞,讓翻譯很費了一些心血。“這樣的文化差異,使得我們做翻譯的時候,只能去做一些意譯,很難說完全把它原本的文化上的美感體現出來。”周鵬介紹,這部劇在海外播出時是沒有字幕的,很多非中文用戶完全不知道對白在說什么。這時有很多海外留學生義務翻譯,在彈幕區實時做同傳,這就促進了用戶跟用戶之間的交流。

    目前,《山河令》做了6個語種,包括英語、西班牙語、泰語、越南語、印尼語和阿拉伯語。如英語的翻譯,一共有8個英語譯者在跟。“如果只有一個翻譯,完成一部古裝劇集,大概要6到8個小時。兩個譯者,可能節省到4個小時左右。”翻譯組總負責人曹蕊介紹,翻譯的第一稿一般是用母語的譯者,之后用中國籍的翻譯員去進行審核校對,結合不同國家語境的詞匯進行修改,“有時一個語氣詞不一樣,表達的意思就不一樣,所以我們會用中國籍的翻譯員來檢查有沒有錯誤,然后再去優化文字上的表達。”

    国产成人精品免费视频网页大全| 国产乱人伦偷精品视频| 亚洲综合av永久无码精品一区二区 | 国产精品另类激情久久久免费| 国产福利精品一区二区| 国产精品成人四虎免费视频| 91福利精品老师国产自产在线| 久久精品国产72国产精福利| 婷婷射精av这里只有精品| 亚洲国产精品无码av| 国产精品无码免费专区午夜| 久久人午夜亚洲精品无码区 | 精品一区二区ww| 婷婷精品国产亚洲AV麻豆不片| 国产精品一区二区三区99 | 国产乱色精品成人免费视频| 中文字幕亚洲精品无码| 国产精品免费久久久久电影网| 久久精品一区二区东京热| 成人精品一区二区激情| 91精品啪在线观看国产线免费| 国产亚洲精品a在线无码| 四虎亚洲国产成人久久精品| 亚洲精品av无码喷奶水糖心| 久久伊人精品一区二区三区| 伊人久久精品午夜| 亚洲午夜福利精品久久| 老司机无码精品A| 麻豆麻豆必出精品入口| 日本aⅴ精品中文字幕| 亚洲精品无码久久久影院相关影片 | 国产女人精品视频国产灰线| 国产精品手机在线观看你懂的 | 91国在线啪精品一区| 亚洲&#228;v永久无码精品天堂久久 | 日韩国产精品99久久久久久| 亚洲AV无码成人精品区狼人影院 | 国产麻豆一精品一AV一免费| 国产伦精品一区二区三区视频猫咪| 国产乱码精品一区三上| 日韩加勒比一本无码精品|