• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    重讀《水滸傳》: 不是“使得”是“使頭”
    來源:《文史知識》 | 陳熙中  2021年01月29日09:53

    原標題:不是“使得”是“使頭”——讀《水滸傳》零札

    1952年,人民文學出版社整理出版了七十一回本的《水滸》。這是新中國成立后第一次出版的《水滸傳》,以后不斷再版重印,影響很大。據(jù)1953年版的《出版說明》說:“本書是以近三百年來最流行的、經(jīng)過金圣嘆(名人瑞,明末清初人)批改的七十回本為底本,慎重校訂后加以重印的。”

    在該書第三回《史大郎夜走華陰縣魯提轄拳打鎮(zhèn)關(guān)西》(金批本把第一回改作“楔子”,所以此回成了第二回)中,我們看到這樣一段描寫:

    且說鄭屠開著兩間門面,兩副肉案,懸掛著三五片豬肉。鄭屠正在門前柜身內(nèi)坐定,看那十來個刀手賣肉。魯達走到門前,叫聲:“鄭屠!”鄭屠看時,見是魯提轄,慌忙出柜身來唱喏道:“提轄恕罪!”便叫副手掇條凳子來,“提轄請坐!”魯達坐下道:“奉著經(jīng)略相公鈞旨:要十斤精肉,切做臊子,不要見半點肥的在上面。”鄭屠道:“使得!—你們快選好的切十斤去。”魯提轄道:“不要那等腌臜廝們動手,你自與我切。”鄭屠道:“說得是,小人自切便了。”自去肉案上揀了十斤精肉,細細切做臊子。

    《水滸傳》的作者描寫鄭屠畏懼和討好魯智深的心態(tài)惟妙惟肖自不必說,而其中整理者對鄭屠說的“使得你們快選好的切十斤去”的標點,亦令人嘆絕。“使得”,行、可以的意思,這是對魯智深說的。“你們快選好的切十斤去”,這是對刀手們說的。整理者注意到了這一點,所以特地用破折號來表示出說話對象的不同。從這里可以看出整理者的認真和匠心。中學課文《魯提轄拳打鎮(zhèn)關(guān)西》中也采用同樣的標點,恐怕就是以此為據(jù)的。

    不過,我們發(fā)現(xiàn),在金批本《水滸傳》(貫華堂刻《第五才子書施耐庵水滸傳》)中,鄭屠說的那句話是:“使頭,你們快選好的切十斤去。”不只是金批本,容與堂刻《水滸傳》(一百回本)、袁無涯刻《水滸全傳》(一百二十回本)等早期刻本都作“使頭”而非“使得”。袁無涯刻本在“使頭”二字之后,還特意寫了批語:“‘使頭’名新。”意思是“使頭”這個名稱很新鮮。

    那么,“使頭”改為“使得”有什么版本根據(jù)呢?對此,人民文學出版社1952年版《水滸》的整理者沒有說明。不過,我們猜想,他們未必是最早的,在此之前,很可能已有版本將“使頭”改成“使得”了。

    事實證明我們的猜測是正確的。

    1920年上海亞東圖書館出版了汪原放標點的以金批本為底本的七十回本《水滸》,據(jù)胡適為此書寫的《〈水滸傳〉考證》說:“這是用新標點來翻印舊書的第一次。”此書出版后影響巨大,曾多次再版重印。現(xiàn)在此書初版本已不易見到,但我們見到的此書1948年的第十五版和2013年北岳文藝出版社出版的《水滸傳(亞東圖書館足本)》,第二回都作:“使得,你們快選好的切十斤去。”

    除了七十回本的金批本中的“使頭”被改作“使得”以外,袁無涯刻一百二十回本《水滸全傳》第三回中的“使頭”也被人改成了“使得”。據(jù)我們掌握的材料,這個改動最早見于1929年上海商務印書館的“萬有文庫”本一百二十回的《水滸》,其中第三回作:“使得,你們快選好的,切十斤去。”1932年商務印書館又據(jù)“萬有文庫”本紙型重印,編入“國學基本叢書”。現(xiàn)在有的一百二十回本《水滸全傳》的校注本仍作“使得”,恐怕就是受了商務印書館本的影響。

    為什么“使頭”會被改作“使得”呢?看來原因很簡單,這是因為過去許多人包括一些《水滸傳》的整理者和校注者都不懂得“使頭”一詞的意思。

    近幾十年來,隨著對近代漢語研究的不斷深入,不少詞典已經(jīng)收錄了“使頭”一詞。下面試舉幾種詞典對“使頭”的釋義。

    一,龍潛庵編著《宋元語言詞典》(上海辭書出版社,1985):(一)奴仆對主人的稱呼。《醒世恒言》卷三十一:“復~,蒙臺批,支二十兩銀,如今自把來取臺旨。”按:今廣州方言仍用。(二)使數(shù)(奴仆)的頭人。《水滸傳》三回:“鄭屠道:‘~!你們快選好的切十斤去。’”

    二,《漢語大詞典(第一卷)》(上海辭書出版社,1986):唐宋元明時奴仆對家主的稱呼。《警世通言·三現(xiàn)身包龍圖斷冤》:“打脊賤人!見我恁般苦,不去問你使頭借三五百錢來做盤纏?”亦用于稱上司以至國主。(按:吉發(fā)涵在《〈漢語大詞典〉釋義錯誤的幾種類型》中說:“‘使頭’還用以稱職司某事者。《水滸傳》第三回:‘鄭屠道:“使頭!你們快選好的切十斤去!”’這里是鄭屠稱手下的使傭頭目。”)(《語言學論叢》第30輯,商務印書館,2004)

    三,許少峰編《近代漢語大詞典》(中華書局,2008):(1)奴仆對家主的稱呼。(2)上手伙計。《水滸全傳》第三回:“鄭屠道:‘~,你們快選好的切十斤去。’”

    四,白維國主編《近代漢語詞典》(上海教育出版社,2015):(1)上司;主人。(2)伙計,或用作對伙計的尊稱。元明《水滸傳》三回:“鄭屠道:‘~,你們快選好的切十斤去。’”清沈復《浮生六記》卷四:“及終席,有臥吃鴉片煙者,有擁妓而調(diào)笑者,~各送衾枕至,行將連床開鋪。”

    以上幾種詞典對“使頭”的釋義雖不盡一致,但大都認為“使頭”的基本意思有兩個,一是主人,一是奴仆,兩個意思正好相反。清屈大均《廣東新語》卷一一《文語·土言》云:“香山謂佃而服役者曰‘入倩’,謂田主曰‘使頭’;其后反以佃戶之首為‘使頭’。”是“使頭”詞義變化的一證。筆者認為,《近代漢語詞典》用“伙計,或用作對伙計的尊稱”來解釋鄭屠所說的“使頭”,是比較準確的,這里的“使頭”應該指的就是那十來個切肉的“刀手”。清熊飛館刻《英雄譜》(三國、水滸合刻)中的一百十回本《水滸傳》屬于所謂“文簡事繁”本,它把魯達與鄭屠的對話簡化為:“魯達曰:‘奉著經(jīng)略相公鈞旨:要十斤精肉,切做臊子。’鄭屠叫使頭‘快選好的切十斤去。’”這雖已不是《水滸傳》的原文,但不得不說,改編者是真懂得“使頭”的意思的。

    (本文寫作過程中曾蒙廉萍、白嵐玲等同志提供有關(guān)資料,謹此致謝)

    一本一道久久a久久精品综合| 中日欧洲精品视频在线| 亚洲精品白浆高清久久久久久| 99re最新在线精品| 国产精品禁18久久久夂久| 国产成人亚综合91精品首页| 182tv精品视频在线播放| 欧洲熟妇精品视频| 国产亚洲精品国产福利在线观看| 久久99精品久久久大学生| 99精品高清视频一区二区| 国产精品亚洲一区二区三区| 国产精品视频第一页| 亚洲处破女AV日韩精品| 国产精品成人精品久久久| 精品国产一区二区三区在线| 78成人精品电影在线播放日韩精品电影一区亚洲| 精品久久国产一区二区三区香蕉| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 91精品在线国产| 国产成人精品无码片区在线观看 | 中日韩产精品1卡二卡三卡| 天天综合亚洲色在线精品| 精品国产乱码久久久久久呢| 亚洲国产精品无码久久久不卡| 国产精品hd免费观看| 国产精品成人无码免费| 无码人妻精品一区二区蜜桃 | 久久一区二区三区精品| 久久国产精品视频| 无码人妻精品一区二| 国产精品亚洲综合| 国产精品玖玖玖在线资源| 国产精品三级在线| 91精品视频播放| 久久精品aⅴ无码中文字字幕重口| 国产精品免费无遮挡无码永久视频| 精品人妻少妇一区二区三区在线| 九色国产在视频线精品视频| 国产精品伦子一区二区三区| 精品中文字幕久久久久久|