• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    “漢俄對照中國詩歌讀本系列”:詩歌的群星
    來源:文藝報 | 曉 雪  2021年01月06日08:01

    近十年來,南開大學教授、俄羅斯文學翻譯家谷羽把主要精力用于中國詩歌的外譯,致力于向俄羅斯讀者譯介中國的詩歌。從2011年開始,他同俄羅斯漢學家謝爾蓋·托羅普采夫、鮑里斯·梅謝里雅科夫、詩人阿列克謝·菲利莫諾夫、烏克蘭學者娜塔莉婭·切爾內什等建立了密切聯系,合作翻譯詩歌。起初選譯中國當代詩,后來也合作編選翻譯中國古代詩歌。2016年得到天津大學出版社支持,“漢俄對照中國詩歌讀本系列”叢書立項。2017年這套叢書列入“十三五”國家重點圖書出版規劃,獲得了國家出版基金的資助。繼他選編翻譯的詩集《風的形狀——中國當代詩選》2018年在彼得堡許帕里翁出版社出版之后,在2020年,由他選編、合作翻譯的“漢俄對照中國詩歌讀本系列”《當代詩讀本》(三冊),也在天津大學出版社問世了。

    這套漢俄對照的《當代詩讀本》在《風的形狀——中國當代詩選》的基礎上做了較大的擴充和修改,共精選了51位詩人的332首詩,分為三冊。入選的主要是20世紀80年代以后比較精短的作品。第一冊入選詩人出生于1959年之前,第二冊入選詩人出生于1960年之后(80年代后的詩人未能顧及),第三冊是當代女詩人詩選。入選的51位詩人中包括了老、中、青幾代著名詩人,如魯藜、穆旦、曾卓、綠原、牛漢、流沙河、邵燕祥、食指、北島、芒克、顧城、胡弦、樹才、李少君、樊忠慰等,也有我國當代著名的少數民族詩人,如牛漢(蒙古族)、木斧(回族)、曉雪(白族)、吉狄馬加(彝族)、那夜(滿族)、魯若迪基(普米族)、單增曲措(藏族)等和我國臺灣的余光中、席慕蓉(蒙古族)以及菲律賓的華僑詩人云鶴等。盡管由于篇幅限制,不可能把所有當代著名詩人的代表作都收入進來,但編譯者“細讀篩選譯新詩”的結果,推出這樣三冊《當代詩讀本》,仍可看出20世紀80年代以來我國當代詩發展的基本風貌,難能可貴。

    為了編選翻譯這套當代詩選讀本,這些年谷羽跟我國40多位詩人或詩人子女取得聯系,得到了他們寄贈的詩集和翻譯授權。他在細讀的基礎上進行篩選,譯出初稿,再寄給他的合作者,由他們按照俄語詩歌的特點和規律斟酌修改,作進一步的詩化處理和提升,盡可能既保持中文原詩的風格和韻味,又便于俄羅斯讀者的閱讀與欣賞。

    中國和俄羅斯是友好鄰邦,兩國的文化、文學早就頻繁交流、互相學習。我國新文學史上各民族的幾代作家幾乎都受到俄羅斯文學廣泛深入的影響。俄羅斯也很重視向中華優秀文化學習,早在1880年,漢學家瓦西里·瓦西里耶夫院士就寫作出版了《中國文學史綱要》,把司馬相如、杜甫、李太白和蘇東坡的名字與普希金相提并論。20世紀以來,兩國翻譯家互相翻譯介紹對方的文化經典和文學藝術名著,更是不計其數。進入21世紀以后,兩國文化交流更加頻繁。俄羅斯開設漢語專業的大學有170多所,學生3萬多人。中國開設俄語的大專院校接近150所,學生超過兩萬人。中俄兩國學者合作編選翻譯詩歌,優勢互補,有利于提高翻譯質量。

    魯迅在《曹靖華譯〈蘇聯作家七人集〉序》中說:“靖華的譯文……將默默地有益于中國的讀者,是無疑的?!惫扔鸬木庍x翻譯工作也必將默默地有益于中俄兩國的廣大讀者,這也是無疑的。

    久久久久久午夜精品| 成人精品一区二区激情| 国产精品老熟女露脸视频| 日批日出水久久亚洲精品tv| 国产精品免费大片| 国产精品国产午夜免费福利看| 亚洲av成人无码久久精品 | 国产精品国产三级国产专播 | 九九这里只有精品视频| 亚洲国产精品综合久久20| 欧美黑人欧美精品刺激 | 国产成人精品一区二三区熟女 | 久久久99精品一区二区| 久久精品国产91久久综合麻豆自制| 国产精品福利一区| 亚洲AV无码国产精品色| 中文字幕一精品亚洲无线一区| 精品欧洲av无码一区二区| 国产网红主播无码精品| 乱精品一区字幕二区| 伊人精品视频一区二区三区| 国产精品视频一区国模私拍| 久久久久久国产精品三级| 久久久精品国产Sm最大网站| 国产精品视频1区| 久久91精品国产91久| 久久精品国产99国产| 精品国产一区二区三区无码| www.精品在线| 国产精品免费小视频| 一本大道无码日韩精品影视_| 国产高清国内精品福利| 窝窝午夜看片国产精品人体宴| 国产一区二区三区精品久久呦| 亚洲AV永久无码精品放毛片| 国产成人精品天堂| 久久久久99精品成人片直播| 久久国产乱子伦精品免| 华人在线精品免费观看| 国产女人水真多18毛片18精品| 国产精品免费在线播放|