• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    譯出《紅與黑》《巴馬修道院》《黑郁金香》《都德小說選》等60多種法國文學名著 資深翻譯家郝運去世
    來源:文匯報 | 姜方  2019年06月12日08:59

    資深翻譯家郝運先生于2019年6月10日下午在仁濟醫院西院逝世,享年94歲。郝運生前接受采訪時曾表示,自己不過是個“翻譯匠”,對“翻譯家”頭銜實在不敢當,而他心中的唯一愿望是:認認真真、仔仔細細地做好翻譯。

    郝運原名郝連棟,法國文學翻譯家。1925年生于江西南昌,祖籍河北省大成縣(現為天津市靜海區)。他的青少年時代在國難當頭、戰亂頻發中度過,先后在南京、重慶、昆明求學。1946年畢業于昆明中法大學法國文學系,1947年任職于南京中國紅十字會總會《紅十字月刊》。

    新中國成立后,郝運分別在平明出版社、上海新文藝出版社任編輯,1958年春因肺病復發,向出版社提請辭職獲準,病愈后專職從事法國文學翻譯,翻譯生涯達70年。他譯出《紅與黑》《巴馬修道院》《黑郁金香》《都德小說選》及合譯《三個火槍手》《莫泊桑中短篇小說全集》等60多種法國文學名著。郝運2002年獲“中國資深翻譯家”榮譽稱號;2015年獲“翻譯文化終身成就獎”;2016年獲“2015年度上海文藝家榮譽獎”。

    郝運一輩子與翻譯打交道,與文字為伍。他認為每個作家都有自己的個性,翻譯也該如此,關鍵是要深入到原著者的內心,跟著他們塑造的人物不斷轉變自身角色,就像演員一上臺就將自己的個性融入到戲中的人物角色性格,導演則要把握整部戲各人物的性格。郝運說過:“翻譯好一部書,譯者既是‘演員’,又是‘導演’,將自己的情感、個性‘移植’,盡可能不走樣、原汁原味地呈現給讀者。”

    郝運心中的理想翻譯家,能夠體悟作家原著的藝術特點,用力氣在翻譯過程中將它反映出來。文學技法沒有一定之規,文學名家總是各顯其能、各盡其妙,翻譯家要善于體悟其妙,進行再創作。同時郝運也指出,文學翻譯要做好,就似“探驪得珠”,是很難的,“一個有責任感、有使命感的翻譯工作者必定要自我加壓,要為讀者提供最好的精神食糧”。

    2018年底,上海市文聯主持的“海上談藝錄”叢書之《深潛譯海探驪珠·郝運》出版。在接受該書作者管志華采訪時,郝運寄語希望從事翻譯行當的后起之秀能靜得下心,“不求大紅大紫,但求溫和清靜,既不抱怨,也不擺功,心辯而不繁說,多力而不乏功。人生難得是心安,心安人才靜”。

    国产精品美女一区二区视频| 国产精品萌白酱在线观看| 伊人 久久 精品 | 日韩精品成人一区二区三区| 宅男宅女精品国产av天堂| 国产精品igao视频网| 色婷婷精品免费视频| 国产成人愉拍精品| 久久精品久久精品久久精品| 香港黄页精品视频在线| 伊人久久精品一区二区三区| 久久久久琪琪去精品色无码| 国产精品成人h片在线| 国产精品免费观看久久| 91亚洲国产成人精品下载| 国自产偷精品不卡在线| 夜夜爽一区二区三区精品| 国产日产欧产精品精品浪潮| 51精品视频免费国产专区| 最新精品露脸国产在线| 九九热线有精品视频99| 国产精品亚洲AV三区| 国产成人精品福利网站在线| 久久精品国产99国产精2020丨| 精品精品国产高清a毛片| 国产成人综合久久精品免费| 精品人妻无码一区二区三区蜜桃一| 91精品国产自产91精品| 久久99久久99精品免观看| 精品国内片67194| 国精品无码A区一区二区| 亚洲精品专区在线观看| 国产精品一卡二卡三卡| 精品国产系列在线观看| 亚洲人成色777777精品| 国产成人精品男人的天堂538| 久久精品国产亚洲77777| 久久精品亚洲日本佐佐木明希| 亚洲精品美女久久777777| 91久久精品91久久性色| 国产午夜精品一本在线观看|