• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    魯迅與章廷謙校點的《游仙窟》
    來源:文匯報 | 宋志堅  2019年03月14日09:27

    在魯迅與章廷謙(筆名川島)的交往中,有關(guān)《游仙窟》標點整理與出版,值得一書。

    《游仙窟》系唐人張文成的著作,卻不見于中國史籍記載,只在日本流傳。直到清人楊守敬著《日本訪書志》,方使國人知有此著。章廷謙在北大聽魯迅講中國小說史時,曾萌生輯錄、校訂和標點唐代傳奇小說《游仙窟》的念頭。他的這個想法曾告訴過魯迅,因而,魯迅輯校的《唐宋傳奇集》沒有收錄《游仙窟》。對此,魯迅在《唐宋傳奇集》序例中曾有交代:“本集所取,唐文從寬,宋制則頗加決擇。凡明清人所輯叢刊,有妄作者,輒加審正,黜其偽欺,非敢刊落,以求信也。日本有《游仙窟》,為唐張文成作,本當置《白猿傳》之次,以章矛塵君方圖版行,故不編入。”魯迅還把自己抄錄的《游仙窟》借給章廷謙,鼓勵章廷謙把這本書標點整理出版,并且為他的標點校輯本作序。

    讀魯迅致章廷謙的書信,可知魯迅為章廷謙標點、校輯此書所做的,遠遠不止于此。

    在章廷謙標點、校輯《游仙窟》的過程中,魯迅與他時有交談,包括面談與筆談。這種交談,乃是一種學(xué)術(shù)上的研討與指點。例如,關(guān)于《游仙窟》的細注,系唐人所作,日本人所作,還是唐時日本人所作,便是魯迅與章廷謙探討的一個內(nèi)容。魯迅在1926年2月23日給章廷謙的信中說:“記得日前面談,我說《游仙窟》細注,蓋日本人所為,無足道。昨見楊守敬《日本訪書志》,則以為亦唐人作,因其中所引用書,有非唐后所有者。但唐時日本人所作,亦未可知。然則倘要保存古董之全部,則不刪亦無不可者也乎耳。”又如,對于俞曲園關(guān)于《游仙窟》詩的意見與考據(jù),魯迅也曾作過認真的思考與研究,并提出具體意見以供章廷謙參考。俞曲園在《茶香室四鈔》卷十三中提及《游仙窟》詩時說:“不知張文成為何許人,與崔氏婦女狎游唱和,竟成一集。”章廷謙原擬將這些話錄入卷首,魯迅在1928年8月19日給章廷謙的信中說,“曲園老之說,錄入卷首,我以為好的”,但同時又對俞曲園所見到的是否《游仙窟》之全本提出疑問。1928年10月18日給章廷謙的信中又說:“《游仙窟》詩,見《全唐詩逸》,此書大約在《知不足齋叢書》卅集中,總之當在廿五集以后,但恐怕并無題跋;蔭公考據(jù)亦不見出色,我以為可不必附了。”此處所說之“蔭公”,便是俞曲園。俞曲園在提及《游仙窟》詩時說的那幾句話,以后也沒有印入章廷謙標點的北新版的《游仙窟》。

    魯迅為章廷謙校點的《游仙窟》作序,其實也遠非那六七百字而已。《游仙窟》要出版,魯迅當然是作序的最佳人選,章廷謙向魯迅提出了這一請求,魯迅沒有推辭,也不想以不著邊際的三言兩語敷衍了事。他在1926年7月9日給章廷謙的信中說:“《游仙窟》上作一《癡華鬘》似的短序,并不需用時,當然可以急就。但要兩部參考書,前些日向京師圖書館去借,竟沒有,不知北大有否,名列下,請一查,并代借。如亦無,則頗難動手。須得后才行,前途頗為渺茫矣。”魯迅所開的兩部參考書,一部是楊守敬《日本訪書志》,另一部則是森立之《經(jīng)籍訪古志》。他還在信中提示:“案以上兩部當在史部目錄類中。”1926年7月27日將“書目中可用之處”抄出后,就讓章廷謙將這兩部書還給北大圖書館了。然而,在此不久之后,魯迅去了廈門,以后又去了廣州。他做成《〈游仙窟〉序言》,已是1927年7月7日。1927年7月8日《魯迅日記》記載:“上午寄章矛塵信并《游仙窟》序一篇,又本文一卷。”此序確實不到700字,卻系學(xué)術(shù)研究之結(jié)晶,在對作者張文成即張族鳥的生平及“傳于今者”的其他“誠亦多詆誚浮艷之辭”的著作作了考證之后,就《游仙窟》的來龍去脈以及章廷謙的標點、校輯之意義作了簡明扼要的闡述:

    《游仙窟》為傳奇,又多俳調(diào),故史志皆不載;清楊守敬作《日本訪書志》,始著于錄,而貶之一如《唐書》之言。日本則初頗珍秘,以為異書;嘗有注,似亦唐時人作。河世寧曾取其中之詩十余首入《全唐詩逸》,鮑氏刊之《知不足齋叢書》中;今矛塵將具印之,而全文始復(fù)歸華土。不特當時之習(xí)俗如酬對舞詠,時語如(目兼)(目舌)嫈嫇可資博識;即其始以駢儷之語作傳奇,前于陳球之《燕山外史》者千載,亦為治文學(xué)史者所不能廢矣。

    章廷謙校點的《游仙窟》付印之后,仍然在魯迅的不斷關(guān)注之中。那時候章廷謙在杭州,書是由李小峰的北新書局在上海印的,所以,1928年3月6日,魯迅在給章廷謙的信中說:“《游仙窟》不如寄來,我可以代校。”并在同一信中,又說到書的封面:“《游仙窟》以插畫為書面,原是好的,但不知內(nèi)有適用者否?”在“代校”的過程中,魯迅隨時發(fā)現(xiàn)或想到什么,都及時向章廷謙提出,并為他出主意。例如1928年3月31日的信中,魯迅說:“《游仙窟》事件,我以為你可以作一序,及周啟明之譯文,我的舊序,不如不用,其中材料,你要采用便可用。至于印本,我以為不必太講究;我現(xiàn)在覺得,‘印得好’和‘新式圈點’易[是]頗難并立的。該《窟》圈點本印行后,既有如許善本,我以為大可以連注印一本舊式裝訂的闊氣本也。但圈點則無須矣。”關(guān)于俞曲園老人所見的是否《游仙窟》之全本的疑問及其“考據(jù)亦不見出色,我以為可不必附了”的建議,也都是在“代校”的過程中提出的。

    此書之印刷也是好事多磨。1928年10月12日,魯迅寫信給章廷謙說:“《游仙窟》初校后,印局同盟罷工,昨天才又將再校送來,還要校一回才好。該印局字模,亦不見佳。”以后一拖再拖,魯迅幾次催促李小峰,也不見有什么效果,他知道鄭振鐸也在排印此書,又見《文學(xué)周報》大講《游仙窟》,以為章廷謙校點的本子必定落后了,誰知在他正感到無奈并為之嘆息之時,李小峰將五本北新版《游仙窟》的樣書送到魯迅手上,這真可謂是給了魯迅一個意外的驚喜,他于1929年3月15日寫信給章廷謙說:“……不料現(xiàn)在北新本居然印行,鄭公本卻尚未出世,《文周》之大講,一若替李公小峰登廣告也者。嗚呼噫嘻,此實為不佞所不及料,而自悔其性急之為多事者也。”如此這般,其心情之變化、情緒之起落簡直就像對待自己校輯的著作一樣。

    国产成人精品无缓存在线播放| 亚洲国产精品成人精品小说| 色婷婷精品大在线视频| 精品亚洲综合在线第一区| 精品国产电影久久九九| 精品无码无人网站免费视频| 国产精品99久久精品爆乳| 四虎国产精品免费久久| 日韩精品国产另类专区| 国产精品麻豆入口| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 久久永久免费人妻精品下载| 久久99精品久久久久久齐齐| 精品人妻潮喷久久久又裸又黄| 久久久久亚洲精品日久生情| 国产精品亚洲一区二区三区在线 | 91久久精品视频| 国产亚洲精品a在线观看app| 亚洲国产精品人人做人人爽| 国产麻豆精品一区二区三区| 精品日韩亚洲AV无码一区二区三区| 国产在线精品一区二区夜色| 四虎影院国产精品| 国产精品无码久久四虎| 亚洲精品国产日韩| 亚洲国产日产无码精品| 久久精品私人影院免费看| 日产精品一线二线三线京东| 亚洲国产成人精品女人久久久| 亚洲av午夜国产精品无码中文字 | 国产日韩精品中文字无码| A级精品国产片在线观看| 国产精品免费看久久久无码| 在线精品自偷自拍无码中文| 亚洲午夜精品在线| 久久99国内精品自在现线| 久久精品国产99精品国产2021 | 亚洲第一精品电影网| 麻豆aⅴ精品无码一区二区| 亚洲国产精品无码久久久不卡| 99久久国产宗和精品1上映|