• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協(xié)會主管

    文學(xué)翻譯:《瘋狂的羅蘭》獲獎感言
    來源:中國作家網(wǎng) | 王軍  2018年09月18日21:50

    獲獎?wù)撸和踯?/p>

    初次與《瘋狂的羅蘭》會面已經(jīng)是30多年前的事了,當時我正在意大利羅馬智慧大學(xué)文學(xué)院進修。雖然我尚不能完全理解這部文藝復(fù)興時期的代表作,但它所講述的精彩故事卻已經(jīng)深深地吸引著我。20年前,我萌生了翻譯這部巨著的想法,曾就翻譯策略做過一系列的試驗,但終因種種原因未能正式動筆。七八年前,我終于下定決心,開始全力以赴地投入到翻譯工作之中,幾乎把所有的時間都用在了這項工作上。《瘋狂的羅蘭》是一部由近4萬行詩句組成的長篇騎士史詩。起初,翻譯工作進展得很慢。深刻理解意大利詩歌語言并不容易,更何況是500多年前的詩歌語言,而且還要照顧譯文的準確、優(yōu)美和詩句的字數(shù)、節(jié)奏、腳韻,因而每天只能翻譯三四段。后來則越來越熟練,也越來越著迷,翻譯的速度大大加快。如果說小說的翻譯不易,那么詩歌的翻譯就更難,翻譯篇幅浩瀚的史詩更是難上加難。這是因為詩歌的內(nèi)容比小說更濃縮,語言更具有概括性,使人更覺得:只能意會,不可言傳。此外,詩歌對藝術(shù)形式具有更嚴格的要求,因而人們也必然會苛求詩歌譯文具有相應(yīng)的藝術(shù)形式。盡管翻譯詩歌很難,但我們必須努力做好這項工作。

    精品一区精品二区制服| 最新国产精品精品视频| 亚洲精品456在线播放| 国产精品 码ls字幕影视| 青青青在线观看国产精品| 久久久国产精品福利免费| 国产精品免费视频一区| 久久久国产精品四虎| 国产国拍亚洲精品mv在线观看 | 国产在视频线精品视频| 亚洲国产精品日韩在线| 亚洲日韩一页精品发布| 老司机免费午夜精品视频| 国产精品三级在线| 无码精品人妻一区二区三区免费看 | 少妇人妻无码精品视频| 久久久久久国产精品无码下载| 国产福利专区精品视频| 国产精品视频久久| 欧洲精品久久久av无码电影| 国内精品久久久久久久coent| 四虎永久精品免费观看| 精品人妻无码一区二区色欲产成人 | 日韩国产精品99久久久久久| 四虎国产精品高清在线观看| 无码国内精品久久人妻| 久久e热在这里只有国产中文精品99| 国产精品电影一区二区三区 | 久久精品极品盛宴观看| 99热精品在线播放| 久久国产精品久久久久久| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 一本大道无码日韩精品影视_| 国产精品高清在线观看93| 久久精品成人一区二区三区| 国产精品jizz在线观看直播| 精品国产鲁一鲁一区二区| 中文字幕精品一区影音先锋| 999精品视频在线观看| 99视频精品全部免费观看| 无码精品人妻一区二区三区免费看|