• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    讓世界聽見“中國多民族文學的聲音” ——中外作家交流營啟動儀式暨多民族文學外語傳播座談會綜述
    來源:中國民族報 | 赫小寶  2018年01月31日14:18

    吉狄馬加(左三)等向交流營承辦單位代表——廣東觀音山國家森林公園管委會主任陳景玉(右一)授旗。 赫小寶供圖

    1月20日,由中國文化譯研網國家工程平臺、中國少數民族作家學會、北京語言大學、“一帶一路”中國文化教育與國際交流基金聯合舉辦的“中外作家交流營啟動儀式暨多民族文學外語傳播座談會”在北京舉行。此次座談會希望以北京語言大學為陣地,借助該校文化多元性和融合性的優勢,通過豐富的留學生和國際校友資源,在海外傳播中國多民族文學的聲音。

    樹立文化自信:

    注重文化的恒久性和影響力

    中國正面臨著從一個文化大國向文化強國邁進的莊嚴時刻。習近平總書記強調,要“樹立文化自信”,顯然這種自信是源于中華民族五千年浩蕩的文明史,以及祖祖輩輩對中華文明史的不屈書寫與記錄。

    中國作家協會黨組成員、書記處書記、副主席吉狄馬加在會上談到:“今天的世界,很多東西在發展過程中不斷地發生變化。只有文化的恒久性和影響力,從某種意義來說,才是代表一個民族的心靈、心理的建構。對于一個民族來說,一種文明區別于另外一種文明,很重要的一點,還在于文化的核心和本質。”

    吉狄馬加說,今天中國成為世界第二大經濟體,在這樣一個日新月異的時代,中國文學對外推廣譯介工作,對中國和世界而言,都是非常重要的。“北京語言大學是從事語言交流的重鎮,譯研網和中國少數民族作家學會共同合作,加之有國家新聞出版廣電總局的大力支持與相關部門的配合,少數民族作家作品對外推廣和翻譯工程一定會呈現出新面貌,隨著時間的推移,顯現出更大的價值。”

    中國文化部外聯局和北京語言大學共建的中國文化對外翻譯與傳播研究中心——中國文化譯研網,是為世界推薦優秀作家作品、優秀譯者的公益平臺。為提升我國的國際話語權,中國文化譯研網一直致力于中國文化作品的海外譯介和推廣工作,尋找闡釋當下中國作品出版與傳播的新途徑。

    外國人寫作中國計劃:

    用“外眼”看中國

    本次座談會還介紹了“外國人寫作中國計劃”。據中國文化譯研網負責人徐寶鋒介紹,國家絲路書香工程“外國人寫作中國計劃”,旨在通過為中外作家提供永久性的交流和創作基地,增進中外作家間的溝通和理解,加強國外民眾對中國文化的深刻理解,進一步面向世界講好中國故事,傳播好中國聲音。

    據國家新聞出版廣電總局進口管理司副司長趙海云介紹,“外國人寫作中國計劃”是“十三五”時期新聞出版“走出去”的一項重點工程,自2017年3月起,該計劃面向全球征集作品,最終評定出38部中國主題內容的圖書,進行稿酬補助和出版補貼。該計劃的主要目的是,希望有更多的外國友人參與到中國內容的國際傳播和國際創作當中來。當前,越來越多的中國作品正在走向國際,但是外國人創作的中國主題作品,更適合國外的市場,更符合國際的心理,更能夠被所在國接受和傳播。

    “國家新聞出版廣電總局委托的絲路書香出版工程,推動外國人寫作中國計劃取得了很大的進展,這是向全世界展示中國特色社會主義建設成就的重要創舉,也是北京語言大學多國別、多文化交流與交往的一種有益的補充。”趙海云說。

    中外作家交流營:

    尋找“本土代言人”

    為客觀地向世界展示中國形象,展現中國文化,通過廣泛聯系和積極培養對我國友好的海外漢學家、作家、媒體人、學者和社會知名人士,鼓勵并支持他們創新對外出版話語體系,面向國際市場、海外讀者客觀地介紹中國主題內容,活動啟動了國內首家“中外作家交流營”,吉狄馬加、趙海云和北京語言大學校長劉利向第一期交流營承辦單位代表——廣東觀音山國家森林公園管委會主任陳景玉授旗。

    與會專家們認為,舉辦作家交流營,是在“外國人寫作中國計劃”框架下的一種創新方式,通過邀請“外國人寫作中國計劃”涉及到的覆蓋漢學家、翻譯家、教授、政治領域專業人士、專職作家、出版人等多種職業的海外作者來華進行中國主題內容的發現、選擇和創作,與中國作家、出版人進行合作選題、文學交流,架起溝通橋梁,以加深外國作者對中國的正確理解。

    劉利說:“中外作家交流營的啟動,為海外漢學家、翻譯家提供了與中國少數民族作家相互認識、相互熟悉、相互了解的機會,必將極大地推動少數民族文學作品在海外的傳播和接納。”

    劉利表示,黨的十九大報告提出堅定文化自信,推動社會主義文化繁榮興盛,北語有責任也有義務擔當起傳播中國少數民族文學作品的重任,幫助更多的少數民族文學作品在世界發聲。

    建立“少數民族作家書架”:

    讓世界聽見中國聲音

    “文化興民族興,文化強國家強。中國少數民族文學已經是中國當代文學不可或缺的亮麗風景,是中國當代文學的一個重要存在。多民族文學在中國特色社會主義新時代,將作出新的貢獻。”中國少數民族作家學會常務副會長葉梅說。

    少數民族文學是民族的重要遺產,承載著豐富的民族文化信息。但長期以來,研究少數民族文學的海外學者對我國當代少數民族文學研究還存在一定的局限性,對中國少數民族文化的認識并不全面。針對當代少數民族文學作品“走出去”過程中面臨的難題和挑戰,與會專家分別就“多民族文學外語傳播”現狀、發展及問題深入地進行了交流與探討。

    此次活動還有另外一項議程,就是在大學建立“少數民族作家書架”。在京的少數民族作家、詩人,包括吉狄馬加、葉梅、趙晏彪、興安、韓靜慧、楊玉梅等,以及民族文學雜志漢文版、蒙古文版、藏文版、維吾爾文版、哈薩克文版和朝鮮文版集體向北京語言大學贈送圖書;吉狄馬加、葉梅和劉利共同為“少數民族作家書架”揭牌。

    這是中國少數民族作家作品“走出去”的新嘗試,以北語作為少數民族作家文學海外傳播的重要平臺,以文化人,以文育人;同時由中國文化譯研網對優秀少數民族作家作品進行遴選、翻譯和推廣。

    “中國文學要不斷地走出去,但是我們同時要不斷地向內看,看到中國文學的多樣性和復雜性。”評論家、中國作協副主席李敬澤說,北京語言大學擁有一大批優秀的中國教師和眾多優秀的外籍教師,這樣一個重要的平臺,為中國多民族文學進一步繁榮、進一步推廣,將會起到非常重要的作用。

    “讓世界聽見中國的聲音,了解中國人深層的精神和思想。”專家們表示,讓世界上更多的“文化知音”,有機緣讀到中國少數民族作家的優秀作品,經由文化的途徑來更加豐富、鮮活而多維地認知華夏五千年文明史,感受中國多民族作家作品的絢爛斑斕,從而為中國少數民族文學作品豐富世界審美,探索了可能性。

    亚洲国产精品VA在线看黑人| 日韩精品免费一区二区三区| 国产乱子伦精品免费视频| 精品一区二区视频在线观看| 亚洲欧洲国产精品香蕉网| 国产亚洲精品国产福利在线观看| 亚洲国产精品张柏芝在线观看| 久久久久久极精品久久久| 精品伊人久久久久网站| 亚洲精品在线不卡| 国产无套精品一区二区| 国产美女精品人人做人人爽| 中文字幕色婷婷在线精品中| 国产精品久久午夜夜伦鲁鲁| 亚洲一区精品伊人久久伊人| 久久精品国产导航| 久久AV无码精品人妻糸列| 久久精品视频免费| 2022精品天堂在线视频| 精品72久久久久久久中文字幕 | 人人妻人人澡人人爽人人精品浪潮 | 熟女人妻少妇精品视频| 精品乱人伦一区二区| 亚洲日韩一区精品射精| 亚洲精品美女视频| 久久九九精品国产av片国产| 99精品免费视品| 精品亚洲成α人无码成α在线观看| 岛国精品在线观看| 热久久美女精品天天吊色| 国产成人精品日本亚洲直接| 99re这里有免费视频精品| 久久精品国产一区二区三区日韩| 久久精品成人免费国产片小草| 国产偷窥熟女精品视频大全| 成人精品国产亚洲欧洲| 国产成人精品一区二区A片带套| 亚洲色精品VR一区区三区| 精品伊人久久大线蕉色首页| 91精品视频在线免费观看| 亚洲精品免费在线观看|