• <ul id="wsmey"></ul>
  • 用戶登錄投稿

    中國作家協會主管

    “他山的石頭:世界文學的互譯”專家交流會在京召開
    來源:中國作家網 王楊 |   2016年06月28日16:44

    會場

    會場全景

      6月23日,“他山的石頭:世界文學的互譯”專家交流會在魯迅文學院召開。中國作協副主席、魯迅文學院院長吉狄馬加,美國《馬諾阿》雜志主編弗蘭克·斯圖爾特,《人民文學》主編施戰軍,翻譯家、學者高興、劉文飛、董強、郭英劍、余澤民、郭燕和匈牙利漢學家巴爾特·艾麗卡出席交流會。會議由魯迅文學院副院長邱華棟主持。

    吉狄馬致辭

      吉狄馬加在致辭中表示,在全球化背景下,在世界慢慢走向“同質”的同時,我們更應該強調文學的多樣性,而世界范圍文學作品的互譯為我們了解這種多樣性提供了借鑒。他說,中國作協將依托《人民文學》雜志的外文版,加大中國文學的對外推介力度;重視譯者的作用,積極聯絡翻譯家和漢學家,為他們提供幫助;同時,國際文旭交流也將成為魯院今后工作的常態,“國際寫作計劃”也在積極籌備當中。

    弗蘭克·斯圖爾特介紹《馬諾阿》雜志

      創刊于1989年的《馬諾阿》雜志至今已經發表了1200多位不同國家作家的文學作品,曾出版名為《天燈》的中國作家專號。弗蘭克·斯圖爾特介紹說,雜志的辦刊宗旨就是從文學的角度,盡可能關注不同文化背景、不同語種特別是亞太地區作家的作品。作品的選擇標準是根植于某一地區的文化但面向世界,具有獨特的視角和復雜的表述。

      《人民文學》雜志外文版如今已成為中外文學互譯和對話的一個重要平臺。施戰軍表示,文學互譯是為了了解對方,也是為了豐富自己。巴爾特·艾麗卡也表示,很多匈牙利讀者是通過翻譯的中國古典文學開始對中國文學產生興趣,由此進一步接觸更多的中國當代作家并了解了當代中國人的心靈。“文學交流也許不能改變世界,但可以改變一個人?!卑惪ㄏMㄟ^譯介中國文學,不僅改變自己,也能改變更多的匈牙利讀者。

      與會的中外翻譯家暢談了各自對于文學互譯的刊發。高興不贊成“大國文學”與“小國文學”之分,認為文學無分國界大小,作品的深度和高度才是譯介的真正標準。董強表示,“他山之石”固然可以“攻玉”,但要求翻譯家首先要識“玉”,具有較高的人文基礎、文學感悟和世界視野。郭英劍提出,文學翻譯不僅僅是追求“信達雅”和解決“異化”與“歸化”的問題,而要“主動求變”。劉文飛追溯了中俄文學交流的歷史,認為目前中國文學還沒有完全進入俄語普通讀者的視野,強調在提倡文化輸出的同時,要注重文化的內涵和價值體系是否能在譯入國產生共鳴。余澤民談到了匈牙利漢學家譯介中國文學的成就和所面臨的困境,希望社會能給文學翻譯一個更公正的地位,同時也呼吁以文學眼光去選擇作者、看待作品。

    合影

    (文:王楊 攝影:王繼國 編輯:超俠)

    国产69精品久久久久99尤物| 精品少妇一区二区三区在线| 精品久久久久久久| 精品综合久久久久久99| 狼色精品人妻在线视频| 久久久久久国产精品无码下载| 久久亚洲精品11p| 无码人妻精品一区二区在线视频| 国产精品日韩深夜福利久久| 国产乱码精品一区二区三区| 精品一区二区三区在线观看视频| 国产精品免费在线播放| 成人精品一区二区电影| 91久久国产精品| 囯产精品一品二区三区| 国产精品成人国产乱一区| 国产精品久久国产精麻豆99网站| 亚洲精品视频在线| 国产美女久久精品香蕉69| 免费国产精品视频| 图片区精品综合自拍| 亚洲av产在线精品亚洲第一站| 久久精品国产福利电影网| 久久精品国产精品亚洲人人| 国产精品一区二区三区久久| 午夜国产精品免费观看| 久久国产精品成人影院| 久久精品免视看国产成人| 精品久久久久久99人妻| 四虎永久在线精品免费影视 | 国产国拍亚洲精品福利| 妇女自拍偷自拍亚洲精品| 国产精品久久新婚兰兰| 久久精品国产亚洲av麻豆图片 | 久草视频这里只有精品| 91精品成人免费国产| 亚洲精品国产精品乱码不卞| 国产精品最新资源网| 精品久久久久久国产潘金莲| 国产精品一区二区久久乐下载| 无码国产精品一区二区免费模式 |