• <ul id="wsmey"></ul>
  • 翻譯應有理論上的突破

    http://www.donkey-robot.com 2013年10月18日08:11 元 旦(藏族)

      藏族文學翻譯是藏族文化的重要組成部分,它是吸收外來文化、繁榮發展藏族文學的橋梁。

      藏族文學翻譯歷史久遠,它是在浩大的佛經翻譯工程的背景下形成的,它深受佛教及其哲學思想的影響。上世紀初,中斷了數百年的翻譯事業又在多個藏族翻譯家的努力下薪火相傳,以宗教翻譯為主的傳統逐漸轉變為人文知識翻譯為主,體現了新的時代特征。

      藏族當代文學翻譯是在與古代藏族文學翻譯截然不同的社會背景下產生的新型的文學翻譯事業,是在現代文明和科技運用空前發展、社會制度發生重大變化的形勢下形成的文學翻譯,F當代的藏族文學翻譯雖然取得了巨大成就,但依然存在很多問題。

      此次《民族文學》藏文版的改稿班,讓我們可以探討更多有關藏族文學翻譯的實際問題,尤其在理論方面應該有所突破。有一位詩人翻譯家曾說過,翻譯中原作與譯作的關系不是克隆,而是父與子的關系。博爾赫斯也曾問道:“為什么一定要譯文完全忠實于原文,而不是反過來?” 這種觀念對過于拘謹的我們來說都會是一種沖擊,以之來考量西藏的翻譯史,我們會明確地看到,現在保存的大量古代藏文譯文的“內容的精確性和意義的完整性”的價值所在。

    網友評論

    留言板 電話:010-65389115 關閉

    專 題

    網上學術論壇

    網上期刊社

    博 客

    網絡工作室

    在线视频日韩精品| 欧洲精品色在线观看| 最新国产午夜精品视频成人 | 精品免费久久久久久久| 2048亚洲精品国产| 亚洲AV成人精品日韩一区| 久久精品国产亚洲AV果冻传媒| 国产一卡2卡3卡四卡精品一信息| 精品国产乱码久久久久久人妻| 国产精品亚洲аv无码播放| 国产午夜亚洲精品不卡电影| 久久99这里只有精品国产| 久久青草精品38国产| 久久精品国产精品亜洲毛片 | 国产精品成人无码久久久久久| 久久久久久国产精品免费免费| 亚洲AV成人无码久久精品老人| 久久精品无码一区二区app| 在线91精品亚洲网站精品成人| 亚洲精品二三区伊人久久| 无码久久精品国产亚洲Av影片| 91精品成人免费国产| 大桥未久在线精品视频在线| 精品国产亚洲一区二区三区在线观看| 国产99久久精品一区二区| 无码国产精品一区二区免费16 | 国产伦精品一区二区三区免费下载 | 国产午夜亚洲精品不卡免下载 | 2022国产精品视频| 亚洲国产精品高清久久久| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 亚欧无码精品无码有性视频| 国产精品日本亚洲777| 精品视频国产狼友视频| 人妻少妇看A偷人无码精品| 色综合久久精品中文字幕首页| 99j久久精品久久久久久| 日韩精品少妇无码受不了| 国产精品jizz视频| 国产精品后入内射日本在线观看| 免费91麻豆精品国产自产在线观看|