中國(guó)作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文
《諾爾瑪》,這部意大利浪漫派歌劇的典范之作,在問(wèn)世183年之后,第一次以全本全貌的方式全新亮相北京,這也是意大利傳統(tǒng)美聲時(shí)期“歌劇三杰”之一、貝利尼歌劇舞臺(tái)版的中國(guó)首演。
《諾爾瑪》從編劇到作曲堪稱完美,敘事簡(jiǎn)明扼要、生動(dòng)流暢,抒情大開(kāi)大闔、精微細(xì)致。音樂(lè)的呈現(xiàn),將自然單純、優(yōu)美悅耳的“貝利尼式旋律運(yùn)行”發(fā)揮到極致,其獨(dú)特風(fēng)格與雋永魅力,無(wú)處不達(dá)、感人至深。如同一部女主角的英雄禮贊,將女性一生經(jīng)歷的情感蘊(yùn)涵其中,所以,諾爾瑪被認(rèn)為是最高難度的女高音角色之一。
深厚的歐陸文化成就了導(dǎo)演皮耶·阿里獨(dú)樹(shù)一幟的藝術(shù)風(fēng)格。國(guó)家大劇院版《諾爾瑪》舞美設(shè)計(jì)富于強(qiáng)烈的視覺(jué)沖擊力。一幕一景,縱橫交錯(cuò)的粗壯樹(shù)枝,將一面巨大的圓形盾牌隱藏其中,這是高盧凱爾特人頑強(qiáng)抵御外敵的意志與力量的象征;“圣潔女神”主導(dǎo)的祭月儀式開(kāi)始,圓形盾牌上升隱遁,一輪皎潔的圓月赫然顯現(xiàn)于天幕上。二幕一景,在諾爾瑪寢宮密室中,兩個(gè)可愛(ài)的孩子在形狀體量如盾牌、月亮般的壁龕里熟睡,長(zhǎng)長(zhǎng)的白色床單拖墜在地面,仿佛連接母腹的一條臍帶。這種象征手法貫穿始終。諾爾瑪選擇犧牲,即將走向火刑祭壇時(shí),天空漂浮著血色的云朵,一輪銀色圓月也變成一團(tuán)紅色火球;烈火光焰熔化了仇恨與憤怒,相愛(ài)戀人從容赴死,靈魂飛向了天國(guó)。
音樂(lè),從著名的交響序曲一開(kāi)始就引人入勝。在美感與情感交織中,音樂(lè)不斷深化、強(qiáng)化著藝術(shù)的魅力。雷納托·帕倫波讓《諾爾瑪》煥發(fā)新的生命華彩,在他神奇小棍的點(diǎn)撥下,深圳交響樂(lè)團(tuán)表現(xiàn)出色,超出了預(yù)期。
全劇主演陣容,兩個(gè)旦角最出彩。意大利女高音歌唱家拉凱萊·斯坦尼西,身姿秀挺容顏姣好,聲線味道酷肖瑪麗亞·卡拉斯,音色變化豐富多彩,強(qiáng)弱、明暗、剛?cè)帷獾阅苁辗庞卸取!妒嵟瘛坊啬c蕩氣;《兩個(gè)寶寶睡著了》柔腸百轉(zhuǎn);《父親,請(qǐng)憐惜我的孩子吧》肝腸寸斷。只是她花腔技巧略顯薄弱,若非經(jīng)驗(yàn)豐富的指揮家?guī)е鴺?lè)隊(duì)保調(diào)托腔墊底彌合,可能就會(huì)出現(xiàn)“犬牙交錯(cuò)”的狀況。
同代女中音最負(fù)盛名又最為活躍的索尼婭·加納西,將一個(gè)深陷情網(wǎng)無(wú)力自拔的少女,神氣活現(xiàn)在無(wú)比美妙的歌聲中。她的音色具有女中音里難得的色澤,通透迷人。《神啊,保護(hù)我吧》《看吧,諾爾瑪》等,都完成得相當(dāng)完整而流暢,風(fēng)頭似也不輸諾爾瑪。
全劇所有重唱與合唱亦無(wú)不動(dòng)人心弦,合唱《去戰(zhàn)斗!在高盧的森林里》非常有質(zhì)量。那晚留給全場(chǎng)聽(tīng)眾印象最深的是諾爾瑪與阿達(dá)爾吉薩的二重唱《擁抱我吧》,女高音和女中音,兩條聲線縱橫交織,穿插重疊,她們的呼吸深淺、心律動(dòng)向、振幅頻率,竟然達(dá)及高度契合、同步共振、渾然一體的境界,堪稱不可復(fù)制的現(xiàn)場(chǎng)。
“我寧肯舍棄一切,也要保住《諾爾瑪》。”意大利作曲家貝利尼對(duì)該作的重視與偏愛(ài)顯而易見(jiàn)。在中國(guó)、在北京,經(jīng)典《諾爾瑪》重新煥發(fā)藝術(shù)的活力與魅力,引動(dòng)了中國(guó)歌劇觀眾對(duì)“圣潔女神”的真誠(chéng)熱愛(ài)與共鳴。