中國(guó)作家網(wǎng)>> 舞臺(tái) >> 評(píng)論 >> 評(píng)論 >> 正文
新年伊始,郭小男、茅威濤伉儷便攜浙江小百花的新概念越劇《江南好人》登陸國(guó)家大劇院。北京零下10余度的當(dāng)口端來(lái)一臺(tái)改編自布萊希特的越劇,頗需勇氣和魄力。
坦率地說(shuō),首場(chǎng)有不少空座,跟寒冷有關(guān),也跟劇目有關(guān)。戲曲一向如此,觀眾雖然習(xí)慣捧角,但畢竟是新戲,不去也很自然。這讓我想起傅聰先生前些年在廣州演出,如果彈肖邦,肯定大賣。但有一年他堅(jiān)持要彈整場(chǎng)的海頓,音樂(lè)廳立時(shí)就有點(diǎn)不好看。老先生早已到了毀譽(yù)不動(dòng)的境界,他自己很欣慰,因?yàn)樵敢馊ヂ?tīng)海頓的,表明都是真正愛(ài)音樂(lè)的人。
媒體將《江南好人》的焦點(diǎn)都放在越劇第一女小生茅威濤首扮女裝,好打題,也難怪。茅威濤生活中是典雅、精致的女人,臺(tái)上卻演了30多年的風(fēng)流小生,突然以旦角出現(xiàn),的確是話題。但在話題背后,要跨越的是技術(shù)障礙。小生和花旦發(fā)力的支點(diǎn)不一樣,小生端身正唱,花旦卻要扭成S型來(lái)唱,不找對(duì)發(fā)力點(diǎn),連聲都發(fā)不出。茅自己說(shuō),用3個(gè)月去練梅蘭芳30年練就的蘭花指,差得遠(yuǎn)。而對(duì)觀眾來(lái)說(shuō),如果因?yàn)槊襟w的誤導(dǎo)預(yù)備到劇場(chǎng)里去看金湘玉或佟湘玉,那真是大錯(cuò)特錯(cuò)。茅威濤演的是大青衣,手拿水煙槍的她有的是留宿神仙的豪氣,收留窮人的善良。但實(shí)在地說(shuō),還是少一份媚,缺一點(diǎn)嬌,欠一份江南的香艷。相對(duì)于沈黛,她演隋達(dá)則信手拈來(lái),從容瀟灑,利利落落的小生風(fēng)采頓現(xiàn)。
《江南好人》的價(jià)值其實(shí)不在茅威濤演女人,甚至不在有幾段唱詞會(huì)流傳,而在于越劇這一源自鄉(xiāng)間田頭的百年地方劇種,在主題和形式變革上所做的承擔(dān)。以越劇這樣一個(gè)婉轉(zhuǎn)明媚的劇種去與布萊希特的人性主題碰撞,本身就是一個(gè)冒險(xiǎn)。后者的批判、嘲諷、思考,在看似平常的臺(tái)詞中所含的機(jī)鋒,以話劇形式來(lái)完成倒也不算很難,但要以嬌滴滴的浙江嵊州方言和中國(guó)戲曲的程式去表現(xiàn)他的嬉笑怒罵,他的道德追問(wèn)和價(jià)值判斷,不對(duì)他有十分的熟悉,不下十二分的工夫,到頭來(lái),也就只是賣一個(gè)東方與西方嫁接的噱頭而已。但郭小男打開(kāi)了一個(gè)又一個(gè)的小機(jī)關(guān),走進(jìn)了布萊希特的世界,用中國(guó)戲曲的寫意,對(duì)接了西方戲劇的間離。東方音樂(lè)劇一直是郭小男的理想所在,《江南好人》無(wú)疑已經(jīng)在他手下活色生香,化成了歌,化成了舞,剩下來(lái)的,便是如何精心打磨錘煉,讓一群被程式化成就同時(shí)也被程式化捆綁的中國(guó)戲曲演員,找到更有力的表演爆發(fā)點(diǎn)。
已經(jīng)逝去的袁雪芬說(shuō),連上海越劇院的貓都會(huì)唱“天上掉下個(gè)林妹妹”了。所以,知天命的茅威濤封箱了《西廂記》,開(kāi)演了《江南好人》。這讓我想起黃庭堅(jiān)的詩(shī)——坐對(duì)真成被花惱,出門一笑大江橫。我欣賞她這份擔(dān)當(dāng),成與敗,且讓歷史去寫吧。